Just spit it out = 别吞吞吐吐的,有话尽管说!
网友【english】 2021-06-26 18:21:31 分享在【美国信息交流】版块    1    5

网友分享在meiguo.com上的图片

我们的外教 Tony 是个急性子,平时最怕别人说话吞吞吐吐的。昨天开晨会时, Tony 在台上还没讲两句,台下的 Lawrence 就支支吾吾地欲言又止。Tony 见状不耐烦地问他“ Come on, Law,just spit it out!(别吞吞吐吐的啦)” Lawrence 一听也不结巴了“Your fly is open!(你的裤子拉链没拉。)”

网友分享在meiguo.com上的图片

呵呵,这种例子生活中大家肯定见过不少吧,spit 本意就是“吐痰、啐唾沫、吐食物”的那个“吐”,所以短语“spit it out”除了吐出东西之外,还具有“爽快且毫无保留地说出来”这层含义,下次你要是再碰上吞吞吐吐的人就能用上这句啦!

网友分享在meiguo.com上的图片

spit it out

毫无保留地讲; 吐出来;吐掉;直说;有什么尽管说出来!爽快点吧!

【En】

Used to ask someone to tell you something that they seem too frightened or embarrassed to say.

用来让某人告诉你一些他们似乎太害怕或不好意思说的话。

Stop stalling or stammering and just say what you want or intend to say.

不要拖延或结巴,直接说你想说或打算说的话。

网友分享在meiguo.com上的图片

网友分享在meiguo.com上的图片

● Come on Jean, spit it out!

吉恩,赶紧说吧!

● Just spit it out already — do you want to go to the dance with me or not?

别吞吞吐吐的啦,你到底想不想跟我一起去舞会?

● What did you tell her about me? Come on, spit it out!

你都跟她说我什么了?尽管说吧!

● Say what you have to say and leave. Hurry up! Spit it out!

把你该说的说出来,然后赶紧走,爽快点吧!

● Go ahead, spit it out, who told you about this?

说吧,尽管说出来,谁告诉你的?

网友分享在meiguo.com上的图片

● Come on, spit it out – I can't do anything if you don't tell me what's going on.

来吧,说出来吧——如果你不告诉我发生了什么,我什么也做不了。

● Did you think about it for a long time first, or just spit it out at once?

你是先想了很久, 还是马上就说出来了?

● An officer then appears to try to force him to spit it out.

随后,一名警官似乎试图强迫他吐出这些话。

● A few brave souls saw the truth and had the courage to spit it out.

一些勇敢的人看到了真相,有勇气把它说了出来。

● I wish I didn't get such a bad stutter when I'm nervous; I'd feel more confident if I could just spit it out.

我希望我紧张的时候不会结巴得那么厉害;如果我能把它说出来,我会更有信心的。

网友分享在meiguo.com上的图片

【Scenario Example 场景示例】

● Don't be afraid. Spit it out!

别害怕,有话尽管说!

● Spit it out! Have you lost your tongue?

你倒说话呀,今儿个怎么哑巴了?

● Come on, spit it out, who told you about this?

说吧,爽快点,是谁告诉你这事的?

● Spit it out! How much do you want to borrow this time?

说吧!这次你想借多少钱?

● Why not? Come, spit it out.

为什么不?快,说个明白。

网友分享在meiguo.com上的图片

● I tried spitting an answer out, but my nervousness made me stutter too badly.

我试图脱口而出,但我的紧张使我结巴得更厉害了。

● What are you going to say? Spit it out!

你想讲什么?爽快地说吧!

● He had no choice except to spit it out.

逼得他无所适从,只好一吐为快。

● What exactly are you trying to tell me? Come on,spit it out!

你到底想跟我说什么? 你就爽快点说出来吧!

出处:见配图水印

meiguo.com 发布人签名/座右铭Follow Me!
大家都在看
楼主新近贴
回复/评论列表
默认   热门   正序   倒序
meiguo.com 创始人

emotion

5   2021-06-26 18:21:31  回复

回复/评论:Just spit it out = 别吞吞吐吐的,有话尽管说!

暂无用户组 升级
退出
等级:0级
美果:
美过
精华推荐
  1. 泽连斯基和川普、万斯在白宫当众吵架,饭都没吃着!
  2. SpaceX在13小时内3连发,全力拯救被困宇航员!
  3. 华人害华人!涉及1500万美元的芝加哥“大型持枪绑架案”嫌疑人半数落网
  4. 时至2025年3月中旬,地球上最顶尖的五大芯片品牌,均由华人掌舵!
  5. 美国“大规模”取消国际留学生的签证
  6. DeepSeek已经让成人玩具“率先受益”
  7. 美国“H1B签证”新一轮抽签在3月份开启,新变化真不少!
  8. 男性精液质量和预期寿命“真有关系”
  9. 这位美国年轻人在中国玩儿一圈,浪费掉美国政府的16亿美金?
  10. 川普关税政策可能导致意外后果
  11. 美国房产的保值要点,但却被九成华人买家忽视了!
  12. Google决定终止开源Android啦?
  13. 陆地入境美国受阻,“华人偷渡客”已经改用快艇登陆了?
  14. 全面盘点:加州大学的9大分校
  15. 王毅定调了中国统一,马英九发出了战争预警!
  16. 中美关税战的最佳写实作品~乌合麒麟发布《就不跪》
  17. 美国小伙儿在武当山修行十余年,终于获得“中国绿卡”了!
  18. 遭遇无故吊销学签,藤校的中国留学生起诉且赢了🇺🇸国土安全部!
  19. 台湾政府:一场误会呀
  20. 关于“跨国婚姻”婚姻绿卡,给配偶申请绿卡的各种细节问题!
  21. 李嘉诚在全球的港口“几乎清仓”,套现190亿美元!
  22. 百万民众“上街游行”抗议川普政府的百天?
  23. 关税战持续了96小时… 突然大反攻?
  24. 成也“马老板”,败也“马部长”?关于伊隆·马斯克的现状
  25. 华尔街“教父”空降北京,李嘉诚的“228亿美元交易”突遭截胡
  26. 重庆妹子“盯美国男人不放”,前后嫁给美国医生和美国律师!
  27. 这小伙年仅25岁,已经是百亿美金公司的创始CEO了!
  28. 美国留学的政策大变?众多名校陷入财政危机,扩招中国学生?
  29. 滞留太空的NASA宇航员即将返回地球
  30. 全球研究机构top10盘点:中国9家,美国1家
  31. 盘点美国最繁华的城市 top10
  32. 川普总统竟然帮马斯克“带娃儿加带货”,特斯拉市值保得住了?
  33. 川普总统:在未来几周内开始发放“金卡签证”
  34. 北美留学生注意,美国和加拿大即将共享所有移民和签证讯息!
  35. 风向有变?🇨🇳中央召开民企座谈会,寓意深刻!
  36. 童工可以合法夜班了?

美国动态 美果转盘 美果商店

Your IP: 3.143.247.214, 2025-04-19 13:13:55

Processed in 0.12071 second(s)

头像

用户名:

粉丝数:

签名:

资料 关注 好友 消息
已有0次打赏
(5) 分享
分享
取消