Just spit it out = 别吞吞吐吐的,有话尽管说!
网友【english】 2021-06-26 18:21:31 分享在【美国信息交流】版块    1    5

网友分享在meiguo.com上的图片

我们的外教 Tony 是个急性子,平时最怕别人说话吞吞吐吐的。昨天开晨会时, Tony 在台上还没讲两句,台下的 Lawrence 就支支吾吾地欲言又止。Tony 见状不耐烦地问他“ Come on, Law,just spit it out!(别吞吞吐吐的啦)” Lawrence 一听也不结巴了“Your fly is open!(你的裤子拉链没拉。)”

网友分享在meiguo.com上的图片

呵呵,这种例子生活中大家肯定见过不少吧,spit 本意就是“吐痰、啐唾沫、吐食物”的那个“吐”,所以短语“spit it out”除了吐出东西之外,还具有“爽快且毫无保留地说出来”这层含义,下次你要是再碰上吞吞吐吐的人就能用上这句啦!

网友分享在meiguo.com上的图片

spit it out

毫无保留地讲; 吐出来;吐掉;直说;有什么尽管说出来!爽快点吧!

【En】

Used to ask someone to tell you something that they seem too frightened or embarrassed to say.

用来让某人告诉你一些他们似乎太害怕或不好意思说的话。

Stop stalling or stammering and just say what you want or intend to say.

不要拖延或结巴,直接说你想说或打算说的话。

网友分享在meiguo.com上的图片

网友分享在meiguo.com上的图片

● Come on Jean, spit it out!

吉恩,赶紧说吧!

● Just spit it out already — do you want to go to the dance with me or not?

别吞吞吐吐的啦,你到底想不想跟我一起去舞会?

● What did you tell her about me? Come on, spit it out!

你都跟她说我什么了?尽管说吧!

● Say what you have to say and leave. Hurry up! Spit it out!

把你该说的说出来,然后赶紧走,爽快点吧!

● Go ahead, spit it out, who told you about this?

说吧,尽管说出来,谁告诉你的?

网友分享在meiguo.com上的图片

● Come on, spit it out – I can't do anything if you don't tell me what's going on.

来吧,说出来吧——如果你不告诉我发生了什么,我什么也做不了。

● Did you think about it for a long time first, or just spit it out at once?

你是先想了很久, 还是马上就说出来了?

● An officer then appears to try to force him to spit it out.

随后,一名警官似乎试图强迫他吐出这些话。

● A few brave souls saw the truth and had the courage to spit it out.

一些勇敢的人看到了真相,有勇气把它说了出来。

● I wish I didn't get such a bad stutter when I'm nervous; I'd feel more confident if I could just spit it out.

我希望我紧张的时候不会结巴得那么厉害;如果我能把它说出来,我会更有信心的。

网友分享在meiguo.com上的图片

【Scenario Example 场景示例】

● Don't be afraid. Spit it out!

别害怕,有话尽管说!

● Spit it out! Have you lost your tongue?

你倒说话呀,今儿个怎么哑巴了?

● Come on, spit it out, who told you about this?

说吧,爽快点,是谁告诉你这事的?

● Spit it out! How much do you want to borrow this time?

说吧!这次你想借多少钱?

● Why not? Come, spit it out.

为什么不?快,说个明白。

网友分享在meiguo.com上的图片

● I tried spitting an answer out, but my nervousness made me stutter too badly.

我试图脱口而出,但我的紧张使我结巴得更厉害了。

● What are you going to say? Spit it out!

你想讲什么?爽快地说吧!

● He had no choice except to spit it out.

逼得他无所适从,只好一吐为快。

● What exactly are you trying to tell me? Come on,spit it out!

你到底想跟我说什么? 你就爽快点说出来吧!

出处:见配图水印

meiguo.com 发布人签名/座右铭Follow Me!
大家都在看
楼主新近贴
回复/评论列表
默认   热门   正序   倒序
meiguo.com 创始人

emotion

5   2021-06-26 18:21:31  回复

回复/评论:Just spit it out = 别吞吞吐吐的,有话尽管说!

暂无用户组 升级
退出
等级:0级
美果:
美过
精华推荐
  1. 中美连谈5小时,川普总统公开感叹“中国太强硬”… 英伟达在加紧扩大芯片出口量
  2. 川普政府计划改革移民签证制度和入籍考试
  3. 川普政府在力推药价改革和数字医疗系统
  4. 蔡文胜的2025大动作之五,香港投资版图在持续扩张!
  5. 遥控器电池,被幼儿误吞… 欧系保险公司赔付了近1.4亿元人民币!
  6. 美国国会通过了减税法案,马斯克和川普总统再次激烈交锋!
  7. 中国政府在构筑战略资源防线,重拳打击稀土走私!
  8. 孩子沉迷手机的真相和破局之道
  9. 川普总统批评支持者,马斯克激烈回应!
  10. 为激励员工,OpenAI打算豪掷96亿美元!
  11. 健身网红在飞机上的着装引争议
  12. “外星来客”以每小时21.6万公里的速度向地球飞来
  13. 美国再次宣布退出联合国教科文组织
  14. 核聚变技术或将成为黄金价格的颠覆者
  15. 难怪马斯克公开认错… 川普总统的相关杀器可以更多?
  16. 移民并非背叛,是一种勇敢的人生轨迹选择!
  17. 突然“失去住持”的少林寺情况如何了?
  18. 川普政府打算“发钱啦”
  19. 川普总统宣布“金卡计划”网站开放
  20. 川普总统声称希望中国“增加美油采购”
  21. 广西防城港“奔驰女司机事件”引发全网热议
  22. 房子属于你,但你得付费受他们管着!关于美国HOA
  23. 川普总统签署了“对等关税令” 引发全球震荡
  24. “全球最强护照”排行榜又更新了(2025版)
  25. 川普政府的对华政策突然改变了?
  26. 中美经贸谈判重启,瑞典磋商和商界代表团访华“双管齐下”
  27. 苹果投资了6000亿美元,加速“美国制造”计划!
  28. 比尔盖茨的财富突然蒸发了510亿美元,真相却令人肃然起敬!
  29. 美国移民新机遇:紧缺人才的绿卡通道“无需排期”
  30. 麻省理工学院发布AI学习平台“MIT Learn”
  31. 英伟达的市值突破了四万亿美元,创人类历史纪录!
  32. 萝莉岛是美国的政治中心?马斯克并非不懂政治,而是太懂了!
  33. 宗庆后家族的多处海外房产曝光,价值数亿元!
  34. 川普总统“访华表态”继续反复
  35. 中国🇨🇳开始质疑英伟达芯片“存后门”
  36. 在美国可以感受欧洲风情的五座小镇

美国动态 美果搜索

Your IP: 216.73.216.163, 2025-08-17 04:24:08

Processed in 0.48927 second(s)

头像

用户名:

粉丝数:

签名:

资料 关注 好友 消息
已有0次打赏
(5) 分享
分享
取消