Just spit it out = 别吞吞吐吐的,有话尽管说!
网友【english】 2021-06-26 18:21:31 分享在【美国信息交流】版块    1    5

网友分享在meiguo.com上的图片

我们的外教 Tony 是个急性子,平时最怕别人说话吞吞吐吐的。昨天开晨会时, Tony 在台上还没讲两句,台下的 Lawrence 就支支吾吾地欲言又止。Tony 见状不耐烦地问他“ Come on, Law,just spit it out!(别吞吞吐吐的啦)” Lawrence 一听也不结巴了“Your fly is open!(你的裤子拉链没拉。)”

网友分享在meiguo.com上的图片

呵呵,这种例子生活中大家肯定见过不少吧,spit 本意就是“吐痰、啐唾沫、吐食物”的那个“吐”,所以短语“spit it out”除了吐出东西之外,还具有“爽快且毫无保留地说出来”这层含义,下次你要是再碰上吞吞吐吐的人就能用上这句啦!

网友分享在meiguo.com上的图片

spit it out

毫无保留地讲; 吐出来;吐掉;直说;有什么尽管说出来!爽快点吧!

【En】

Used to ask someone to tell you something that they seem too frightened or embarrassed to say.

用来让某人告诉你一些他们似乎太害怕或不好意思说的话。

Stop stalling or stammering and just say what you want or intend to say.

不要拖延或结巴,直接说你想说或打算说的话。

网友分享在meiguo.com上的图片

网友分享在meiguo.com上的图片

● Come on Jean, spit it out!

吉恩,赶紧说吧!

● Just spit it out already — do you want to go to the dance with me or not?

别吞吞吐吐的啦,你到底想不想跟我一起去舞会?

● What did you tell her about me? Come on, spit it out!

你都跟她说我什么了?尽管说吧!

● Say what you have to say and leave. Hurry up! Spit it out!

把你该说的说出来,然后赶紧走,爽快点吧!

● Go ahead, spit it out, who told you about this?

说吧,尽管说出来,谁告诉你的?

网友分享在meiguo.com上的图片

● Come on, spit it out – I can't do anything if you don't tell me what's going on.

来吧,说出来吧——如果你不告诉我发生了什么,我什么也做不了。

● Did you think about it for a long time first, or just spit it out at once?

你是先想了很久, 还是马上就说出来了?

● An officer then appears to try to force him to spit it out.

随后,一名警官似乎试图强迫他吐出这些话。

● A few brave souls saw the truth and had the courage to spit it out.

一些勇敢的人看到了真相,有勇气把它说了出来。

● I wish I didn't get such a bad stutter when I'm nervous; I'd feel more confident if I could just spit it out.

我希望我紧张的时候不会结巴得那么厉害;如果我能把它说出来,我会更有信心的。

网友分享在meiguo.com上的图片

【Scenario Example 场景示例】

● Don't be afraid. Spit it out!

别害怕,有话尽管说!

● Spit it out! Have you lost your tongue?

你倒说话呀,今儿个怎么哑巴了?

● Come on, spit it out, who told you about this?

说吧,爽快点,是谁告诉你这事的?

● Spit it out! How much do you want to borrow this time?

说吧!这次你想借多少钱?

● Why not? Come, spit it out.

为什么不?快,说个明白。

网友分享在meiguo.com上的图片

● I tried spitting an answer out, but my nervousness made me stutter too badly.

我试图脱口而出,但我的紧张使我结巴得更厉害了。

● What are you going to say? Spit it out!

你想讲什么?爽快地说吧!

● He had no choice except to spit it out.

逼得他无所适从,只好一吐为快。

● What exactly are you trying to tell me? Come on,spit it out!

你到底想跟我说什么? 你就爽快点说出来吧!

出处:见配图水印

meiguo.com 发布人签名/座右铭Follow Me!
大家都在看
楼主新近贴
回复/评论列表
默认   热门   正序   倒序
meiguo.com 创始人

emotion

5   2021-06-26 18:21:31  回复

回复/评论:Just spit it out = 别吞吞吐吐的,有话尽管说!

暂无用户组 升级
退出
等级:0级
美果:
美过
精华推荐
  1. 鲁比奥声称将会收紧中国留学生的签证审批政策
  2. 英国2岁男童竟然刷新了门萨俱乐部“最年轻男性”会员纪录
  3. 出乎全世界意料,中美两国的“2025日内瓦谈判”太亲密了吧?
  4. 能熟练运用AI也不行?硅谷的40万人在近期被炒鱿鱼
  5. 盖茨列出了10项改变世界的技术名单
  6. 中美各自取消91%关税!为防🇺🇸川普政府反悔,🇨🇳重申关键问题!
  7. “蜗居”纽约的中国穷人:男女同住,毫无私隐… 却坚持不肯回国
  8. 判刑15年!发币ICO的定性为诈骗
  9. 全球AI人才的争夺战白热化,顶尖研究员成为了科技巨头争夺焦点
  10. 马斯克声称川普在“爱泼斯坦名单”,白宫回应:局面令人遗憾!
  11. 世界瞩目的电话,十个不寻常的细节剖析!
  12. 川普政府的关税政策或将加速中国崛起,助力中国成为全球的经济主导力量!
  13. 手机充电习惯是影响电池寿命的根本原因
  14. 任天堂的Switch 2正式发售,参数细节全曝光!
  15. 美国联邦调查局警示:“新型医疗保险”骗局泛滥
  16. 美国暂停了学生签证预约,申请者在社交媒体平台的活动须谨慎!
  17. 互联网女皇“340页AI报告”猛料刷屏
  18. 属于中国的世纪可能已经到来
  19. 美国“非法移民家庭”遣返行动引发了“婴幼儿无国籍”的危机
  20. 金星地壳似乎剧烈变化了,NASA即将启动新任务探索求证!
  21. 川普和马斯克的公开交锋升级了
  22. 在美国,千万别做的这些事盘点!
  23. 中美贸易战的谈判再起,稀土贸易成为焦点
  24. QQ等级256级用户诞生,首次解锁“时光企鹅”图标!
  25. 美国对华为“HarmonyOS”采取行动,引发科技领域的新争议!
  26. 嘴唇经常干裂起皮,或许并非缺水!
  27. 川普家族“哈佛风波”和签证政策的突变
  28. 韦伯望远镜(JWST)发布迄今为止最大的早期宇宙地图
  29. 中美通话的内容简短,但意味深长!
  30. 旅居海外十几年,母亲是心头之痛!
  31. 美国企业在强化回归办公室的工作要求
  32. 马斯克的“130天政府生涯”终结后…
  33. 川普总统:加拿大可以免费加入“金穹”导弹防御系统
  34. 美国房价仍然高位,“美国梦”成奢望!
  35. 中美两国元首针对当下双边关系和经贸合作,☎️通话交流!
  36. 美国政府“管不着”加州?纽森州长说继续做中国生意!

美国动态 美果搜索

Your IP: 216.73.216.129, 2025-06-28 05:07:16

Processed in 0.06888 second(s)

头像

用户名:

粉丝数:

签名:

资料 关注 好友 消息