不可字面儿直译的英文短语 ~ lame ducks
网友【english】 2021-07-13 07:58:15 分享在【美国信息交流】版块    1    2

lame duck

不太成功而需要帮助的人(或机构);

“跛脚鸭” 无能的、没用的人;

不中用的人(或物);

废物;

草包;

不太成功而需要帮助的人(或机构);

(不能继续连任的)即将届满卸任的从政者(或政府);

(因任期将满等)无实权的官员(或政府);

(即将届满卸任者)

网友分享在meiguo.com上的图片

【En】

a person, business etc that is having problems and needs help.

有问题需要帮助的人、公司等。

a politician or a government that no longer has any real power or authority.

不再有任何实权或权威的政治家或政府。

If someone or something is a lame duck, they are in a very weak position and in need of support.

如果某人或某事是跛脚鸭,意思是他们处于非常弱势的位置,需要支持。

an unsuccessful person or an organization that is not very successful and needs help.

不太成功需要帮助的个人或组织。

网友分享在meiguo.com上的图片

● Look, I'm not one of your lame ducks.

听着,我可不像你手下的那些废物。

● He must recognise by now that he will be a one-term, increasingly lame duck president.

他现在应该已经明白,自己这个总统一任就会下台,而且权力将越来越小。

● ...lame-duck industries.

..跛脚鸭产业。

● ...a lame duck government.

..跛脚鸭政府。

网友分享在meiguo.com上的图片

【Scenario Example 场景示例】

● When he failed the exam, he thought he was really a lame duck.

当他考试不及格后,他觉得自己真是个无用的人。

● She is a lame duck manager who cannot even set clear goals for her team.

她是一个无能的经理,甚至不能为她的团队设定明确的奋斗目标。

● My uncle is a bit of a lame duck. The family has to help him all the time.

我叔叔有点儿不中用的感觉。他的家人必须一直帮助他。

网友分享在meiguo.com上的图片

● The shipping industry had become a lame duck.

航运业已经成了跛脚鸭。

● The company has completed its transformation from the lame duck of the motor industry into a quality car maker.

这家公司已经完成了从汽车行业的跛脚鸭到优质汽车制造商的转型。

网友分享在meiguo.com上的图片

● Moira considers all single people lame ducks.

莫伊拉认为所有单身人士都是废物。

● The company started as a lame duck that was saved by an innovative entrepreneur who decided to take some risks and go in a new direction.

这家公司最初是一家“跛脚鸭”公司,后来被一位富有创新精神的企业家所拯救,这位企业家决定冒一些风险,向新的方向发展。

网友分享在meiguo.com上的图片

● We don't have time to fix broken companies and we won't be buying any lame ducks.

我们没有时间去修复那些破产的公司,我们也不会购买任何即将倒闭的公司。

● A bad defeat for his party in October risks making him a lame duck for the remaining two years of his presidency.

如果他的政党在10月份遭遇惨败,他可能会在剩下的两年总统任期内成为跛脚鸭。

● It is not right to use taxpayers' money to support lame-duck industries.

用纳税人的钱来支持跛脚鸭产业是不对的。

网友分享在meiguo.com上的图片

● The opposing party was angry at the president's intention to name a Supreme Court replacement while he was a lame duck.

反对党对总统打算在他卸任时任命最高法院的继任者感到愤怒。

● You can't expect much from a lame duck. As a lame duck, there's not a lot I can do.

你不能对跛脚鸭期望太多。作为一个即将卸任的人,我能做得不多。

● You can't expect a lame duck President to get much accomplished; he's only got a month left in office .

你不能指望一个跛脚鸭总统能有什么成就; 他的任期只剩下一个月了。

出处:见配图水印

meiguo.com 发布人签名/座右铭Follow Me!
大家都在看
楼主新近贴
回复/评论列表
默认   热门   正序   倒序
meiguo.com 创始人

emotion

2   2021-07-13 07:58:15  回复

回复/评论:不可字面儿直译的英文短语 ~ lame ducks

暂无用户组 升级
退出
等级:0级
美果:
美过
精华推荐
  1. 美国的七大都会区“房市调头”,买方作主了!
  2. 联邦法院驳回了川普政府的“出生公民权”行政令
  3. 美国签证新规:申请人须回母国面谈
  4. 美股市值突破“全球GDP半数”大关
  5. 川普总统宣布加沙战争结束,峰会聚焦“中东和平”!
  6. 中美贸易的争端升级,中国实施“长臂管辖”颁布3项针对性措施!
  7. 大学排名更新:顶尖学府稳固,新兴学校快速上升
  8. Zillow和Redfin“摊上大事儿”!五大州的总检察长起诉了房产平台合谋做局
  9. 美国众议院通过了巨额军费预算,马斯克警示财政风险!
  10. 佛罗里达的一名中学生在AI提问,然后被捕了!
  11. 福建舰“电磁弹射系统技术”获全球关注
  12. 在美国买房半年后,总结了两个扎心感受!
  13. 中美两国在马德里谈判,聚焦TikTok和关税问题!
  14. 川普政府打算发放两千美元的关税补贴
  15. 联合国大会“史上最尴尬”一幕:他上台后,观众纷纷撤离!
  16. 川普政府“双失利”?
  17. 马斯克的模块化生产技术在革新汽车行业
  18. 中美因为“稀土管制”引发的贸易摩擦升级了
  19. TikTok美国业务的“合规运营”方案细节披露
  20. 骨胶水的研发获突破,临床试验显示了安全有效!
  21. 中美航班“绕行俄罗斯领空”政策引关注
  22. 华人购房遭遇国籍歧视,法院裁决后依然隐忧犹存!
  23. 中国AI芯片产业迎来了技术突破和生态崛起
  24. 中美元首长“电话粥”,聚焦经贸和TikTok合作!
  25. 我的人生有三个账户!伊隆·马斯克在斯坦福大学的最新演讲
  26. 川普总统在联合国演讲,声称中国不愿用风力发电?
  27. 最高法院裁定:支持川普政府的移民执法政策
  28. 美国司法部起诉了柬埔寨“电信诈骗集团”的头目
  29. 毅力号火星车揭示了杰泽罗陨石坑的水活动历史
  30. 川普政策变动,竟然催生了智利的生育旅游热潮?
  31. 美国“风行者”超大运输机计划曝光
  32. 谷歌的科学家已经连续两年摘得了诺贝尔奖
  33. 川普总统签署了备忘录,贩毒集团成为“国家之敌”!
  34. 马斯克的净资产创纪录,突破5000亿美元!
  35. 母亲给大一女儿恋爱八项要求
  36. 马斯克成为全球首位身家5000亿美元的富豪

美国动态 美果搜索

Your IP: 216.73.216.27, 2025-10-21 22:48:30

Processed in 0.24223 second(s)

头像

用户名:

粉丝数:

签名:

资料 关注 好友 消息
已有0次打赏
(2) 分享
分享
取消