不可字面儿理解的英文短语 ~ old hand
网友【english】 2021-07-24 07:53:44 分享在【美国信息交流】版块    1    6

跟大家说个再熟悉不过的词儿"old hand ", 猛一看到这个短语,有的英语好的同学反而是心里打起了鼓,“难道是老手?不会这么简单吧”嘿~其实英语有时候就是这么简单直白,跟咱们的华语一样!这个词儿指的就是"经验丰富的内行,形容一个人在某个领域很在行"。

网友分享在meiguo.com上的图片

be an old hand (at something)

n. 老手;经验丰富的人;在行的人;熟练工人;内行;经验老手;行家里手

【En】

a person who is skilled at something through long experience.

由于长期经验而精通某事的人。

one who has experience doing a particular task.

有特殊工作经验的人。

someone who is very experienced and skilled in a particular area of activity.

在某一特定活动领域非常有经验和技能的人。

to have a lot of experience of something.

对某事有很多的经验。

if someone is an old hand at something, they are very skilled at it because they have been doing it for a long time.

如果某人是 an old hand at something,意思是他们做某事很熟练,因为他们已经做了很长时间。

网友分享在meiguo.com上的图片

● I'm an old hand at this game.

我可是这一行的老手。

● An old hand at photography, Tim has been shooting wildlife as a hobby for the last 13 years.

作为一个摄影老手,在过去的13年里,蒂姆一直把拍摄野生动物作为一种爱好。

网友分享在meiguo.com上的图片

【Scenario Example 场景示例】

● I'm an old hand at this game; you can't trick me.

这玩意儿我是老手,你骗不了我。

● If you have any questions, ask Andrea—she's done this job before and is an old hand at filing.

如果你有什么问题,就去问安德里亚,她以前做过这项工作,是文件归档的老手。

● You're an old hand. Could you show me how to handle it ?

你可是内行,教教我怎么做的,好吗?

● She is an old hand at bluffing people.

她骗人很在行。

网友分享在meiguo.com上的图片

● I've been a bus driver for seven years, so I'm an old hand at this.

我开公共汽车已经七年了,所以在这方面我是老手了。

● These were old hands, and Tom was effectively still a novice.

他们都是老手,而汤姆实际上还是个新手。

● The maid was an old hand at cooking.

这个女仆是个做饭的老手。

网友分享在meiguo.com上的图片

● Bob is an old hand at training dogs.

鲍勃是个训狗的老手。

● John is an old hand at such compositions and has never had any trouble with them.

约翰是这类作品的老手,从来没有遇到过什么麻烦。

● We should be able to trust Silva to negotiate a good deal for us - he's an old hand at the game.

我们应该相信席尔瓦会为我们谈成一笔好交易——他可是这一行的老手。

网友分享在meiguo.com上的图片

● The guide you just hired is an old hand at leading safaris.

你刚雇的那个向导是个带领狩猎旅行的老手。

● He had the comfortable air of an old hand and Liz felt clumsy.

他给人一种老手的舒服感,莉兹觉得很笨拙。

出处:见配图水印

meiguo.com 发布人签名/座右铭Follow Me!
大家都在看
楼主新近贴
回复/评论列表
默认   热门   正序   倒序
meiguo.com 创始人

emotion

6   2021-07-24 07:53:44  回复

回复/评论:不可字面儿理解的英文短语 ~ old hand

暂无用户组 升级
退出
等级:0级
美果:
美过
精华推荐
  1. 联邦法院驳回了川普政府的“出生公民权”行政令
  2. AWS最大区域故障,带崩多项服务!
  3. 700万人参与了反川普集会?
  4. 美国青少年“67”流行语的现象引关注
  5. 黄仁勋警示川普政府,再不开放“对华AI芯片出口”就来不及啦!
  6. 中美因为“稀土管制”引发的贸易摩擦升级了
  7. 全球高等教育的新趋势:留学生求学地“多元化”
  8. 佛罗里达的一名中学生在AI提问,然后被捕了!
  9. 川普总统宣布加沙战争结束,峰会聚焦“中东和平”!
  10. 人类史上“最贵CEO”诞生!马斯克的“万亿薪酬”背后
  11. 谷歌的科学家已经连续两年摘得了诺贝尔奖
  12. MIT稳居了CS榜首!美国大学的最新排名出炉
  13. 中国已经全额缴纳了联合国会费,联合国的财政危机缓解!
  14. 美国司法部起诉了柬埔寨“电信诈骗集团”的头目
  15. 川普政府再次出奇招!拒绝所有胖子的移民申请?
  16. 美国在AI竞争中失利了?阿里千问模型在全球领先
  17. 中美航班“绕行俄罗斯领空”政策引关注
  18. 恢复或加入?重获中国国籍的路径比较
  19. 马斯克的模块化生产技术在革新汽车行业
  20. 中美AI竞争的新格局已定?
  21. 川普政府“双失利”?
  22. 中美稀土博弈,美国政策在急转直下!
  23. 美国的房地产市场显现了矛盾信号
  24. 美国“H-1B”签证新规:在境内的申请人,免缴10万美元费用!
  25. 2026年版的“公共负担”新规复活,华人家庭遭遇精准打击!
  26. 华人购房遭遇国籍歧视,法院裁决后依然隐忧犹存!
  27. 中美经贸磋商“展现战略对称”新态势
  28. 川普总统签署了备忘录,贩毒集团成为“国家之敌”!
  29. 中美两国元首在釜山会晤:就关税、大豆和稀土已经达成共识
  30. ICE启动了在社交媒体的全天候监控项目
  31. 美国移民局(ICE)新提案打算限制福利使用,有记录者可能影响绿卡申请!
  32. 学习英语12年后,终于实现了“美国梦”!
  33. 45岁后“人生黄金期”是认知和创造力的新高峰
  34. 中美贸易的争端升级,中国实施“长臂管辖”颁布3项针对性措施!
  35. 一美分硬币“Penny”铸造历史正式终结
  36. 美国政府批准了对台3.3亿美元的军售

美国动态 美果搜索

Your IP: 216.73.216.15, 2025-12-06 21:06:49

Processed in 0.28982 second(s)

头像

用户名:

粉丝数:

签名:

资料 关注 好友 消息
已有0次打赏
(6) 分享
分享
取消