“辣”在英语里既可以用spicy来表示,也可以用hot表示。那么你知道他们的区别吗?
首先,spicy和hot确实有区别,但是非常小,所以很多情况下用哪个其实都可以,甚至可以叠加在一起使用以便增加“辣”的程度,比如:hot spicy food辛辣的食物。
那么现在小学妹就和大家一起来看看它们的区别!
spicy是形容词,是食物加了香料或调味料的“辛辣”。它的名词spice,意思就是香料、调味料,所以spicy侧重于加入了香料,也可能会伴有辛辣、刺激的气味。
常见的香料:
· 姜 ginger
· 肉桂/桂皮 cinnamon
· 胡椒粉 pepper
· 姜黄根粉 turmeric
· 八角茴香 star anise
· 肉豆蔻 nutmeg
· 红辣椒粉 paprika
· 咖喱粉 curry powder
hot作为形容词来表示“辣的”的时候,会侧重强调“灼烧感”的辣,因为hot还有一个意思是“热的、很烫的”,温度会非常高,是一种热辣辣的感受。
hot的反义词是mild,它的意思是“温和的、味淡的”。如果你吃不了很辣的食物,就可以说:I can't handle spicy food.我吃不了辣的。【handle作动词时表示“处理,应对”,在这里引申为“吃不了,喝不了”的意思。】
而“太辣了”用英语可以这样说:
It is too spicy/hot.
这两个表达是最常用的。
It's fiery.
fiery是形容词,它来自我们很熟悉的 “fire火”这个单词,在这里指食物“火辣辣的,非常辣的”,嘴里都着火了,显然要比“spicy”和“hot”辣得多。
一些常见的“辣椒”英语:
· Pepper 胡椒粉/辣椒(= 美语中的Bell Pepper)
· Bell Pepper 甜椒、灯笼椒
· Cayenne 牛角椒
· Pimiento 柿子椒、彩椒
· Chilli 辣椒(比较辣的辣椒)
出处:头条号 @VixueTalk英语口语