从美剧中学来的英语用法:“刚出狼窝又入虎穴!”
网友【english】 2022-01-15 05:13:05 分享在【美国信息交流】版块    1    4

Bree: "Mother Hodge, your food will get cold!"

婆婆,你的饭菜都要凉了。

Gloria: "Why, please, is there a lock on the liquor cabinet?"

请问,为什么酒柜上锁了?

Bree: "Because your doctor says people taking your medication shouldn't drink. A warning you've chosen to ignore if the lipstick on the vodka bottle is any indication."

因为你的医生说,你服用那种药,不能喝酒。但显然你对这一警告充耳不闻。因为伏特加酒瓶上留下了你的口红印。

Gloria: "Poached fish again? I don't want this. I want what you're all having."

又是水煮鱼,我不想吃这个。我要吃跟你们一样的菜。

Bree: "Well, your doctor has you on a low fat, low sodium diet. Eight meals this week, eight times I've told you the same thing. So, who'd like to say grace?"

医生说你的饮食要低脂要清淡,本周吃了八顿饭,同样的话我说了八遍。谁想来致祈祷辞。

Gloria: "Allow me. Dear Lord, I thank you for this bland, indifferently prepared meal, and beseech you to ignite some spark of compassion in my coldhearted daughter-in-law, that she might show some shred of mercy to me, her wretched captive. Amen."

我来吧。亲爱的主,感谢您赐予我这么清淡,漫不经心准备的晚餐,恳求你点燃我那铁石心肠的儿媳妇心中慈悲的火苗吧。也许她会对我表达一些怜悯之心。我就是她可怜的俘虏。阿门。

Orson: "Mother, may I remind you, you asked to come here?"

妈妈,请容我提醒你一句,是你要求来这里住的。

Gloria: "I didn't know I'd be trading one jail for another. At least at the home you could bribe the orderlies to smuggle things in, but here, nothing gets past the commandant."

来之前我又不知道,是刚出狼窝又入虎穴。至少在养老院我还能买通看护人偷带一些东西进来。但在这儿,“总司令”什么事都不允许。

Bree: "I have done everything I can to make you happy and comfortable. What do you want from us?"

我已经竭尽全力想让你感到快乐和舒适了。你还想要我们做什么?

Gloria: "I want my freedom. I want out of this perky little gulag and into a house I can call my own. And you're going to buy it for me."

我要自由。我想离开这个专制的集中营住到一个自己可以做主的地方。你得给我买个房子。

Orson: "I can't afford to buy you a house."

我负担不起。

Gloria: "You can't afford not to."

不买的后果你才负担不起。

Orson: "I know a house won't be easy to swing, but how many more of these Edward Albee dinners do you want to sit through?"

我知道买房子这事不好办,但你还受得了几次爱德华.阿尔比式晚餐的祈祷。

Bree: "What did she mean by, you can't afford not to? Was she threatening you with something?"

她说“不买的后果你才负担不起”是什么意思?她是在拿什么事要挟你吗?

Orson: "Yes, she's threatening to make us miserable till we cave. Look, at least see if Edie has any cheap listings. We'll be happier, my mother will be happier..."

是的,她是在要挟要把我们折磨致死。至少先看看伊迪手中有没有便宜的房源吧。我们会更开心,妈妈也会更开心。

Bree: "Yeah, and she'll take terrible care of herself and be dead in a year."

她根本不会照顾自己,不出一年就会死掉。

Orson: "You just stole my next argument."

你抢了我的台词。

出处:头条号 @泠子英语

meiguo.com 发布人签名/座右铭Follow Me!
大家都在看
楼主新近贴
回复/评论列表
默认   热门   正序   倒序
meiguo.com 创始人

emotion

4   2022-01-15 05:13:05  回复

回复/评论:从美剧中学来的英语用法:“刚出狼窝又入虎穴!”

暂无用户组 升级
退出
等级:0级
美果:
美过
精华推荐
  1. 美国小伙儿在武当山修行十余年,终于获得“中国绿卡”了!
  2. 中国的中产家庭,送孩子赴美留学就是鸡肋之举?
  3. 成也“马老板”,败也“马部长”?关于伊隆·马斯克的现状
  4. 哪些关键技术决定了如今大模型格局?Google的首席科学家“万字演讲”回顾AI发展的十年
  5. 美国“大规模”取消国际留学生的签证
  6. 中美博弈2.0了?川普政府“百日执政”,撤回对华善意!
  7. 川普关税政策可能导致意外后果
  8. 在量子世界“玩儿游戏”?物理学家展示了量子计算机的新前景
  9. 华尔街“教父”空降北京,李嘉诚的“228亿美元交易”突遭截胡
  10. 全球研究机构top10盘点:中国9家,美国1家
  11. 盘点美国最繁华的城市 top10
  12. 关税战持续了96小时… 突然大反攻?
  13. 遭遇无故吊销学签,藤校的中国留学生起诉且赢了🇺🇸国土安全部!
  14. 华人科学家再次遭遇系统性排查,75%留美学者“萌生去意”!
  15. 中方意识到谈判时机已至?迅速派出“王牌代表应邀”和美国财长会面了
  16. 2025年,必须认识的一个英文单词 ~ tariff
  17. 这小伙年仅25岁,已经是百亿美金公司的创始CEO了!
  18. 美国人在凌晨三点排队,不为苹果手机… 竟然是为中国毛绒玩具“拉布布”?
  19. 瞄准美国公民了?川普总统的“驱逐行动”在变本加厉
  20. 美国驻华大使馆:“赴美生子”一律拒签
  21. 中美关税战的最佳写实作品~乌合麒麟发布《就不跪》
  22. 台湾政府:一场误会呀
  23. 百万民众“上街游行”抗议川普政府的百天?
  24. 美国《时代》周刊:DeepSeek【梁文锋】
  25. 这位美国年轻人在中国玩儿一圈,浪费掉美国政府的16亿美金?
  26. 马斯克的丑闻?和多名女性有染,有上百个孩子?
  27. 全面盘点:加州大学的9大分校
  28. BBC:在川普政府的关税打击下,为何中国不低头?
  29. 川普总统:在未来几周内开始发放“金卡签证”
  30. Google决定终止开源Android啦?
  31. 童工可以合法夜班了?
  32. 美国华人在近期出入境美国,绿卡和签证的持有者须知!
  33. 【读懂AI Agent】MetaGPT、Mila、斯坦福、耶鲁、谷歌的合作论文
  34. 关于“跨国婚姻”婚姻绿卡,给配偶申请绿卡的各种细节问题!
  35. 中国“不陪川普玩”了… 从此不理会美方闹剧!
  36. 独自搭乘美国硬座火车,52小时横穿美国!

美国动态 美果搜索

Your IP: 3.140.198.85, 2025-05-07 03:48:40

Processed in 0.09287 second(s)

头像

用户名:

粉丝数:

签名:

资料 关注 好友 消息
已有0次打赏
(4) 分享
分享
取消