从美剧中学来的英语用法:“刚出狼窝又入虎穴!”
网友【english】 2022-01-15 05:13:05 分享在【美国信息交流】版块    1    4

Bree: "Mother Hodge, your food will get cold!"

婆婆,你的饭菜都要凉了。

Gloria: "Why, please, is there a lock on the liquor cabinet?"

请问,为什么酒柜上锁了?

Bree: "Because your doctor says people taking your medication shouldn't drink. A warning you've chosen to ignore if the lipstick on the vodka bottle is any indication."

因为你的医生说,你服用那种药,不能喝酒。但显然你对这一警告充耳不闻。因为伏特加酒瓶上留下了你的口红印。

Gloria: "Poached fish again? I don't want this. I want what you're all having."

又是水煮鱼,我不想吃这个。我要吃跟你们一样的菜。

Bree: "Well, your doctor has you on a low fat, low sodium diet. Eight meals this week, eight times I've told you the same thing. So, who'd like to say grace?"

医生说你的饮食要低脂要清淡,本周吃了八顿饭,同样的话我说了八遍。谁想来致祈祷辞。

Gloria: "Allow me. Dear Lord, I thank you for this bland, indifferently prepared meal, and beseech you to ignite some spark of compassion in my coldhearted daughter-in-law, that she might show some shred of mercy to me, her wretched captive. Amen."

我来吧。亲爱的主,感谢您赐予我这么清淡,漫不经心准备的晚餐,恳求你点燃我那铁石心肠的儿媳妇心中慈悲的火苗吧。也许她会对我表达一些怜悯之心。我就是她可怜的俘虏。阿门。

Orson: "Mother, may I remind you, you asked to come here?"

妈妈,请容我提醒你一句,是你要求来这里住的。

Gloria: "I didn't know I'd be trading one jail for another. At least at the home you could bribe the orderlies to smuggle things in, but here, nothing gets past the commandant."

来之前我又不知道,是刚出狼窝又入虎穴。至少在养老院我还能买通看护人偷带一些东西进来。但在这儿,“总司令”什么事都不允许。

Bree: "I have done everything I can to make you happy and comfortable. What do you want from us?"

我已经竭尽全力想让你感到快乐和舒适了。你还想要我们做什么?

Gloria: "I want my freedom. I want out of this perky little gulag and into a house I can call my own. And you're going to buy it for me."

我要自由。我想离开这个专制的集中营住到一个自己可以做主的地方。你得给我买个房子。

Orson: "I can't afford to buy you a house."

我负担不起。

Gloria: "You can't afford not to."

不买的后果你才负担不起。

Orson: "I know a house won't be easy to swing, but how many more of these Edward Albee dinners do you want to sit through?"

我知道买房子这事不好办,但你还受得了几次爱德华.阿尔比式晚餐的祈祷。

Bree: "What did she mean by, you can't afford not to? Was she threatening you with something?"

她说“不买的后果你才负担不起”是什么意思?她是在拿什么事要挟你吗?

Orson: "Yes, she's threatening to make us miserable till we cave. Look, at least see if Edie has any cheap listings. We'll be happier, my mother will be happier..."

是的,她是在要挟要把我们折磨致死。至少先看看伊迪手中有没有便宜的房源吧。我们会更开心,妈妈也会更开心。

Bree: "Yeah, and she'll take terrible care of herself and be dead in a year."

她根本不会照顾自己,不出一年就会死掉。

Orson: "You just stole my next argument."

你抢了我的台词。

出处:头条号 @泠子英语

meiguo.com 发布人签名/座右铭Follow Me!
大家都在看
楼主新近贴
回复/评论列表
默认   热门   正序   倒序
meiguo.com 创始人

emotion

4   2022-01-15 05:13:05  回复

回复/评论:从美剧中学来的英语用法:“刚出狼窝又入虎穴!”

暂无用户组 升级
退出
等级:0级
美果:
美过
精华推荐
  1. “全球最强护照”排行榜又更新了(2025版)
  2. 英伟达的市值突破了四万亿美元,创人类历史纪录!
  3. 川普总统“访华表态”继续反复
  4. 蔡文胜的2025大动作之五,香港投资版图在持续扩张!
  5. 突然“失去住持”的少林寺情况如何了?
  6. 川普总统宣布“金卡计划”网站开放
  7. 中国政府在构筑战略资源防线,重拳打击稀土走私!
  8. 比尔盖茨的财富突然蒸发了510亿美元,真相却令人肃然起敬!
  9. 麻省理工学院发布AI学习平台“MIT Learn”
  10. 川普政府打算“发钱啦”
  11. 中美经贸谈判重启,瑞典磋商和商界代表团访华“双管齐下”
  12. 在美国可以感受欧洲风情的五座小镇
  13. 健身网红在飞机上的着装引争议
  14. 美国再次宣布退出联合国教科文组织
  15. 萝莉岛是美国的政治中心?马斯克并非不懂政治,而是太懂了!
  16. 遥控器电池,被幼儿误吞… 欧系保险公司赔付了近1.4亿元人民币!
  17. 房子属于你,但你得付费受他们管着!关于美国HOA
  18. 川普政府计划改革移民签证制度和入籍考试
  19. 苹果投资了6000亿美元,加速“美国制造”计划!
  20. 川普总统批评支持者,马斯克激烈回应!
  21. “外星来客”以每小时21.6万公里的速度向地球飞来
  22. 美国移民新机遇:紧缺人才的绿卡通道“无需排期”
  23. 川普政府在力推药价改革和数字医疗系统
  24. 中国🇨🇳开始质疑英伟达芯片“存后门”
  25. 川普总统声称希望中国“增加美油采购”
  26. 孩子沉迷手机的真相和破局之道
  27. 核聚变技术或将成为黄金价格的颠覆者
  28. 美国国会通过了减税法案,马斯克和川普总统再次激烈交锋!
  29. 广西防城港“奔驰女司机事件”引发全网热议
  30. 难怪马斯克公开认错… 川普总统的相关杀器可以更多?
  31. 移民并非背叛,是一种勇敢的人生轨迹选择!
  32. 宗庆后家族的多处海外房产曝光,价值数亿元!
  33. 川普总统签署了“对等关税令” 引发全球震荡
  34. 中美连谈5小时,川普总统公开感叹“中国太强硬”… 英伟达在加紧扩大芯片出口量
  35. 为激励员工,OpenAI打算豪掷96亿美元!
  36. 川普政府的对华政策突然改变了?

美国动态 美果搜索

Your IP: 216.73.216.171, 2025-08-16 05:49:58

Processed in 1.11584 second(s)

头像

用户名:

粉丝数:

签名:

资料 关注 好友 消息
已有0次打赏
(4) 分享
分享
取消