从美剧中学来的英语用法:“刚出狼窝又入虎穴!”
网友【english】 2022-01-15 05:13:05 分享在【美国信息交流】版块    1    4

Bree: "Mother Hodge, your food will get cold!"

婆婆,你的饭菜都要凉了。

Gloria: "Why, please, is there a lock on the liquor cabinet?"

请问,为什么酒柜上锁了?

Bree: "Because your doctor says people taking your medication shouldn't drink. A warning you've chosen to ignore if the lipstick on the vodka bottle is any indication."

因为你的医生说,你服用那种药,不能喝酒。但显然你对这一警告充耳不闻。因为伏特加酒瓶上留下了你的口红印。

Gloria: "Poached fish again? I don't want this. I want what you're all having."

又是水煮鱼,我不想吃这个。我要吃跟你们一样的菜。

Bree: "Well, your doctor has you on a low fat, low sodium diet. Eight meals this week, eight times I've told you the same thing. So, who'd like to say grace?"

医生说你的饮食要低脂要清淡,本周吃了八顿饭,同样的话我说了八遍。谁想来致祈祷辞。

Gloria: "Allow me. Dear Lord, I thank you for this bland, indifferently prepared meal, and beseech you to ignite some spark of compassion in my coldhearted daughter-in-law, that she might show some shred of mercy to me, her wretched captive. Amen."

我来吧。亲爱的主,感谢您赐予我这么清淡,漫不经心准备的晚餐,恳求你点燃我那铁石心肠的儿媳妇心中慈悲的火苗吧。也许她会对我表达一些怜悯之心。我就是她可怜的俘虏。阿门。

Orson: "Mother, may I remind you, you asked to come here?"

妈妈,请容我提醒你一句,是你要求来这里住的。

Gloria: "I didn't know I'd be trading one jail for another. At least at the home you could bribe the orderlies to smuggle things in, but here, nothing gets past the commandant."

来之前我又不知道,是刚出狼窝又入虎穴。至少在养老院我还能买通看护人偷带一些东西进来。但在这儿,“总司令”什么事都不允许。

Bree: "I have done everything I can to make you happy and comfortable. What do you want from us?"

我已经竭尽全力想让你感到快乐和舒适了。你还想要我们做什么?

Gloria: "I want my freedom. I want out of this perky little gulag and into a house I can call my own. And you're going to buy it for me."

我要自由。我想离开这个专制的集中营住到一个自己可以做主的地方。你得给我买个房子。

Orson: "I can't afford to buy you a house."

我负担不起。

Gloria: "You can't afford not to."

不买的后果你才负担不起。

Orson: "I know a house won't be easy to swing, but how many more of these Edward Albee dinners do you want to sit through?"

我知道买房子这事不好办,但你还受得了几次爱德华.阿尔比式晚餐的祈祷。

Bree: "What did she mean by, you can't afford not to? Was she threatening you with something?"

她说“不买的后果你才负担不起”是什么意思?她是在拿什么事要挟你吗?

Orson: "Yes, she's threatening to make us miserable till we cave. Look, at least see if Edie has any cheap listings. We'll be happier, my mother will be happier..."

是的,她是在要挟要把我们折磨致死。至少先看看伊迪手中有没有便宜的房源吧。我们会更开心,妈妈也会更开心。

Bree: "Yeah, and she'll take terrible care of herself and be dead in a year."

她根本不会照顾自己,不出一年就会死掉。

Orson: "You just stole my next argument."

你抢了我的台词。

出处:头条号 @泠子英语

meiguo.com 发布人签名/座右铭Follow Me!
大家都在看
楼主新近贴
回复/评论列表
默认   热门   正序   倒序
meiguo.com 创始人

emotion

4   2022-01-15 05:13:05  回复

回复/评论:从美剧中学来的英语用法:“刚出狼窝又入虎穴!”

暂无用户组 升级
退出
等级:0级
美果:
美过
精华推荐
  1. 盖茨列出了10项改变世界的技术名单
  2. 英国2岁男童竟然刷新了门萨俱乐部“最年轻男性”会员纪录
  3. 美国政府“管不着”加州?纽森州长说继续做中国生意!
  4. 美国联邦调查局警示:“新型医疗保险”骗局泛滥
  5. 中美两国元首针对当下双边关系和经贸合作,☎️通话交流!
  6. 世界瞩目的电话,十个不寻常的细节剖析!
  7. “蜗居”纽约的中国穷人:男女同住,毫无私隐… 却坚持不肯回国
  8. 在美国,千万别做的这些事盘点!
  9. 能熟练运用AI也不行?硅谷的40万人在近期被炒鱿鱼
  10. 金星地壳似乎剧烈变化了,NASA即将启动新任务探索求证!
  11. 旅居海外十几年,母亲是心头之痛!
  12. QQ等级256级用户诞生,首次解锁“时光企鹅”图标!
  13. 美国“非法移民家庭”遣返行动引发了“婴幼儿无国籍”的危机
  14. 属于中国的世纪可能已经到来
  15. 判刑15年!发币ICO的定性为诈骗
  16. 出乎全世界意料,中美两国的“2025日内瓦谈判”太亲密了吧?
  17. 美国房价仍然高位,“美国梦”成奢望!
  18. 嘴唇经常干裂起皮,或许并非缺水!
  19. 美国暂停了学生签证预约,申请者在社交媒体平台的活动须谨慎!
  20. 川普总统:加拿大可以免费加入“金穹”导弹防御系统
  21. 美国企业在强化回归办公室的工作要求
  22. 马斯克声称川普在“爱泼斯坦名单”,白宫回应:局面令人遗憾!
  23. 鲁比奥声称将会收紧中国留学生的签证审批政策
  24. 中美贸易战的谈判再起,稀土贸易成为焦点
  25. 中美各自取消91%关税!为防🇺🇸川普政府反悔,🇨🇳重申关键问题!
  26. 中美通话的内容简短,但意味深长!
  27. 手机充电习惯是影响电池寿命的根本原因
  28. 美国对华为“HarmonyOS”采取行动,引发科技领域的新争议!
  29. 全球AI人才的争夺战白热化,顶尖研究员成为了科技巨头争夺焦点
  30. 马斯克的“130天政府生涯”终结后…
  31. 韦伯望远镜(JWST)发布迄今为止最大的早期宇宙地图
  32. 任天堂的Switch 2正式发售,参数细节全曝光!
  33. 川普政府的关税政策或将加速中国崛起,助力中国成为全球的经济主导力量!
  34. 川普和马斯克的公开交锋升级了
  35. 互联网女皇“340页AI报告”猛料刷屏
  36. 川普家族“哈佛风波”和签证政策的突变

美国动态 美果搜索

Your IP: 216.73.216.159, 2025-07-01 16:21:46

Processed in 0.0955 second(s)

头像

用户名:

粉丝数:

签名:

资料 关注 好友 消息