从美剧中学来的英语用法:“刚出狼窝又入虎穴!”
网友【english】 2022-01-15 05:13:05 分享在【美国信息交流】版块    1    4

Bree: "Mother Hodge, your food will get cold!"

婆婆,你的饭菜都要凉了。

Gloria: "Why, please, is there a lock on the liquor cabinet?"

请问,为什么酒柜上锁了?

Bree: "Because your doctor says people taking your medication shouldn't drink. A warning you've chosen to ignore if the lipstick on the vodka bottle is any indication."

因为你的医生说,你服用那种药,不能喝酒。但显然你对这一警告充耳不闻。因为伏特加酒瓶上留下了你的口红印。

Gloria: "Poached fish again? I don't want this. I want what you're all having."

又是水煮鱼,我不想吃这个。我要吃跟你们一样的菜。

Bree: "Well, your doctor has you on a low fat, low sodium diet. Eight meals this week, eight times I've told you the same thing. So, who'd like to say grace?"

医生说你的饮食要低脂要清淡,本周吃了八顿饭,同样的话我说了八遍。谁想来致祈祷辞。

Gloria: "Allow me. Dear Lord, I thank you for this bland, indifferently prepared meal, and beseech you to ignite some spark of compassion in my coldhearted daughter-in-law, that she might show some shred of mercy to me, her wretched captive. Amen."

我来吧。亲爱的主,感谢您赐予我这么清淡,漫不经心准备的晚餐,恳求你点燃我那铁石心肠的儿媳妇心中慈悲的火苗吧。也许她会对我表达一些怜悯之心。我就是她可怜的俘虏。阿门。

Orson: "Mother, may I remind you, you asked to come here?"

妈妈,请容我提醒你一句,是你要求来这里住的。

Gloria: "I didn't know I'd be trading one jail for another. At least at the home you could bribe the orderlies to smuggle things in, but here, nothing gets past the commandant."

来之前我又不知道,是刚出狼窝又入虎穴。至少在养老院我还能买通看护人偷带一些东西进来。但在这儿,“总司令”什么事都不允许。

Bree: "I have done everything I can to make you happy and comfortable. What do you want from us?"

我已经竭尽全力想让你感到快乐和舒适了。你还想要我们做什么?

Gloria: "I want my freedom. I want out of this perky little gulag and into a house I can call my own. And you're going to buy it for me."

我要自由。我想离开这个专制的集中营住到一个自己可以做主的地方。你得给我买个房子。

Orson: "I can't afford to buy you a house."

我负担不起。

Gloria: "You can't afford not to."

不买的后果你才负担不起。

Orson: "I know a house won't be easy to swing, but how many more of these Edward Albee dinners do you want to sit through?"

我知道买房子这事不好办,但你还受得了几次爱德华.阿尔比式晚餐的祈祷。

Bree: "What did she mean by, you can't afford not to? Was she threatening you with something?"

她说“不买的后果你才负担不起”是什么意思?她是在拿什么事要挟你吗?

Orson: "Yes, she's threatening to make us miserable till we cave. Look, at least see if Edie has any cheap listings. We'll be happier, my mother will be happier..."

是的,她是在要挟要把我们折磨致死。至少先看看伊迪手中有没有便宜的房源吧。我们会更开心,妈妈也会更开心。

Bree: "Yeah, and she'll take terrible care of herself and be dead in a year."

她根本不会照顾自己,不出一年就会死掉。

Orson: "You just stole my next argument."

你抢了我的台词。

出处:头条号 @泠子英语

meiguo.com 发布人签名/座右铭Follow Me!
大家都在看
楼主新近贴
回复/评论列表
默认   热门   正序   倒序
meiguo.com 创始人

emotion

4   2022-01-15 05:13:05  回复

回复/评论:从美剧中学来的英语用法:“刚出狼窝又入虎穴!”

暂无用户组 升级
退出
等级:0级
美果:
美过
精华推荐
  1. 一美分硬币“Penny”铸造历史正式终结
  2. AWS最大区域故障,带崩多项服务!
  3. 川普政府打算发放两千美元的关税补贴
  4. 恢复或加入?重获中国国籍的路径比较
  5. 美国移民局(ICE)新提案打算限制福利使用,有记录者可能影响绿卡申请!
  6. 川普总统宣布加沙战争结束,峰会聚焦“中东和平”!
  7. 中美贸易的争端升级,中国实施“长臂管辖”颁布3项针对性措施!
  8. 美国的房地产市场显现了矛盾信号
  9. 学习英语12年后,终于实现了“美国梦”!
  10. 全球高等教育的新趋势:留学生求学地“多元化”
  11. 人类史上“最贵CEO”诞生!马斯克的“万亿薪酬”背后
  12. 谷歌的科学家已经连续两年摘得了诺贝尔奖
  13. 中美两国元首在釜山会晤:就关税、大豆和稀土已经达成共识
  14. 川普政府“双失利”?
  15. 黄仁勋警示川普政府,再不开放“对华AI芯片出口”就来不及啦!
  16. 中国已经全额缴纳了联合国会费,联合国的财政危机缓解!
  17. 美国司法部起诉了柬埔寨“电信诈骗集团”的头目
  18. 美国“H-1B”签证新规:在境内的申请人,免缴10万美元费用!
  19. 中美因为“稀土管制”引发的贸易摩擦升级了
  20. 川普政府再次出奇招!拒绝所有胖子的移民申请?
  21. 佛罗里达的一名中学生在AI提问,然后被捕了!
  22. 中美经贸磋商“展现战略对称”新态势
  23. ICE启动了在社交媒体的全天候监控项目
  24. 马斯克的模块化生产技术在革新汽车行业
  25. 中美稀土博弈,美国政策在急转直下!
  26. 川普总统签署了备忘录,贩毒集团成为“国家之敌”!
  27. 700万人参与了反川普集会?
  28. 华人购房遭遇国籍歧视,法院裁决后依然隐忧犹存!
  29. 联邦法院驳回了川普政府的“出生公民权”行政令
  30. MIT稳居了CS榜首!美国大学的最新排名出炉
  31. 中美航班“绕行俄罗斯领空”政策引关注
  32. 45岁后“人生黄金期”是认知和创造力的新高峰
  33. 中美AI竞争的新格局已定?
  34. 美国青少年“67”流行语的现象引关注
  35. 美国政府批准了对台3.3亿美元的军售
  36. 美国在AI竞争中失利了?阿里千问模型在全球领先

美国动态 美果搜索

Your IP: 216.73.216.183, 2025-12-02 18:15:06

Processed in 0.11636 second(s)

头像

用户名:

粉丝数:

签名:

资料 关注 好友 消息
已有0次打赏
(4) 分享
分享
取消