禁止学生戴手表考试,以防作弊!(BBC英语阅读与翻译)
网友【english】 2022-06-02 11:51:46 分享在【美国信息交流】版块    1    5

The most common form of cheating is trying to use a mobile phone to get extra help. But this inquiry has warned of another growing high tech problem; pupils connecting to the internet through their watches.

最常见的作弊形式是试图使用手机来获得额外的帮助。但这项调查提醒人们应注意另一个日益严重的“高科技”问题——学生们在考试时通过手表上网。

Such smart watches are already banned in exams, but inquiry chairman Sir John Dunford said that invigilators struggle to tell the difference between a conventional watch and an online version, and so a blanket ban was needed.

这种能上网的智能手表已经被禁止在考试中使用,但是此次调查的主席,约翰·邓福德爵士表示,监考人员很难区分传统手表和智能手表,因此有必要全面禁止所有手表被带入考场。

The Joint Council for Qualifications, representing the exam boards, said such a complete ban on watches could be in place by next summer.

代表考试委员会的英国资格认证联合委员会(Joint Council for Qualifications)表示,对手表的全面禁令应该在明年夏天之前出台。

词汇:

cheating 作弊
high-tech 高科技
smart watches 智能手表
banned 禁止
invigilators 监考人员
conventional 传统的
a blanket ban 全面禁令
in place 出台,到位

出处:头条号 @Hello翻译官

meiguo.com 发布人签名/座右铭Follow Me!
大家都在看
楼主新近贴
回复/评论列表
默认   热门   正序   倒序
meiguo.com 创始人

emotion

5   2022-06-02 11:51:46  回复

回复/评论:禁止学生戴手表考试,以防作弊!(BBC英语阅读与翻译)

暂无用户组 升级
退出
等级:0级
美果:
美过

美国动态 美果转盘 美果商店

Your IP: 3.147.28.206, 2024-11-02 21:25:15

Processed in 0.56157 second(s)

头像

用户名:

粉丝数:

签名:

资料 关注 好友 消息
已有0次打赏
(5) 分享
分享
取消