在美国生活了三年,现任硬件电子工程师,居住在俄克拉荷马州。下面用几段文字记录个人的真实感受,这些感受并不一定有结论,也不必励志,只是个人的体验。

我先介绍自己的英语起点。高考英语得了 93 分(满分 150),基础薄弱到连月份都记不清,只能靠背单词硬考到 90 分以上。大专毕业后裸考托福 63 分,基本是听说读写的最低水平。当时想出国深造,却对新东方抱有偏见,觉得它是“教作弊的地方”,费用高且需要三万元。后来发现菲律宾宿务有许多语言学校,我最终选择了 ATP 学校,提供食宿,环境像度假村,费用与新东方相当,于是直接报名去了。
这所学校由一位韩国人创办,食堂的菜品大多是韩国料理:泡菜、粉条、烤牛肉(bulgogi)以及永远的韩国大酱汤。三个月后,我基本吃得惯了泡菜。
游学确实带来了改变。首先,我的社交圈变得国际化,结识了日本、韩国、台湾的同学(我是唯一的大陆学生)。其次,我开始模仿学术文章的写作方式,学习了什么是主题句、支持细节。那段时间,我把 “and” 换成 “and what’s more”,把 “also” 换成 “as well as”,把 “A together with B” 写得更正式,甚至把 “i think” 写成 “as far as i concern”。文章看起来更像学术论文,虽然内容仍然平常,但外观上已经有了“学术感”。
口语方面也有进步,例如再也不会把 beach 说成 bitch,也不再询问 “where I can find a public bitch to play”。那一刻我意识到语言错误会让人在异文化中尴尬,随后逐渐成熟。
然而来到美国后,情况有所不同。我必须承认,英语确实有所提升,但提升的不是考试分数,而是日常生活中必须面对的实际能力。
美国人几乎不会纠正我的英语错误,也不像国内老师那样指出词汇用法、发音细节或动词不定式的使用。他们本身并不把英语当作教学对象,只有非母语者才会这样学习。就像我用中文和外国人交流时,他们也不会频繁纠正我的发音,而是更多地给予鼓励。
因此,我的流畅度提升了,说话更大胆、更随意。但与此同时,语法准确度、思考结构却明显下降。每天使用的多是简单句,如果再去参加托福考试,成绩很可能不如三年前,甚至更低。
我把这种现象比作打网球:如果只会打比赛而很少练基本动作,技术会变得随意甚至走样,看似熟练却不标准。语言也是一种肌肉记忆,缺乏系统训练时,语法和表达会逐渐塌陷,只剩下“能听懂”和“能说”,却缺少严谨和准确。
更真实的变化是,我有时甚至不想说英文。讨论逻辑、观点或自我感受时,我仍倾向使用英文,因为它自带结构;但在描述细节时,我更习惯中文,尤其是涉及网球技术或动作细节时,用英文表达异常困难——虽然知道对应词,却不一定能自然、精准地说出来。
我常意识到,使用英文时,我在牺牲“精确”换取“流畅”。对方大多数时候能听懂,但我的表达并不完全正确。比如复数不加 s、to 后面接动名词等细节,我往往懒得纠正。
三年后,我越发清晰地认识到:来到美国后,英语并不是自然提升,而是变成每天必须应付的一部分。它帮助我融入生活,却在某些方面慢慢侵蚀了我曾设想的“理想英语”。我的英语变得更流畅,也更草率;更自然,也不那么准确。
这或许就是语言最真实、最残忍的地方:英文不会因为身在美国就自动变好。英语只会更像生活的一部分,而不是一门课本上的学科。
综合自网络信息