据 meiguo.com 于 2025 年 12 月 26 日收到的消息 ‣ 在美国日常对话中,“You’re so salty”已从字面上的“咸”转变为一种社交暗号。年轻人使用这句俚语时,并不是在评价食物的咸淡,而是表达两种情绪。

其一是形容对方因尴尬、被嘲讽或受挫而怒火中烧、情绪激动。例如:
“Why did you throw the phone? You’re so salty today!” 意为“你怎么摔手机?今天怎么这么暴躁?”
其二是指对方言辞尖酸刻薄,带有嘲讽意味。比如:
“Stop making fun of others—you’re so salty.” 意为“别再嘲笑别人了,你说话太毒了。”
还有一种相关说法是 “a salty person”。这并非指“咸人”或“咸鱼”,而是形容做事冲动、爱冒险且不计后果的人,类似中文的“莽撞鬼”。例句:
“He’s a salty person—he quit his job without any plan!” 表示“他就是个冒失鬼,连后路都没想就辞职了”。
除了 “salty”,美国青年还有许多常用的流行词汇:
1. “extra” 用来形容行为夸张、做作。例:
“Wearing a crown to a casual party? You’re too extra.” 意为“穿便服去派对还戴皇冠?你也太浮夸了”。
2. “snatched” 表示极好、到位。例:
“Your makeup is snatched!” 意为“你的妆容太棒了”。
3. “glow up” 指外形或气质的显著提升。例:
“You used to wear glasses and braces—you’ve totally glowed up!” 意为“你以前戴眼镜戴牙套,现在完全变了个人”。
4. “shook” 用来形容被震惊到发抖,无论好坏。例:
“She won the lottery and was completely shook.” 意为“她中了大奖,整个人都惊呆了”。
5. “shady” 描述行为可疑或不光明正大。例:
“That guy kept following me—he seems shady.” 意为“那个人一直跟着我,感觉很可疑”。
6. “cancelled” 意为与某人断绝往来、拉黑。例:
“After she lied to me, I cancelled our friendship.” 意为“她骗了我,我就和她绝交了”。
这些俚语在美国社交媒体和日常对话中使用频繁,了解它们有助于快速融入当地的语言环境。
综合自网络