收藏文章 楼主
当BT变为罪行
网友【老编】 2007-03-22 09:32:32 分享在【时代发展的印记】版块    1    1
昨天,Hong Kong政府对新近将推出的立法案提交Hong Kong市民咨询。全文焦点当属将BT下载列为刑事罪行。

BT下载,网民都比较熟悉,戏称其“变态下载”,其技术特点是每台计算机在下载的同时也在上载,极大地提高了传输效率。应该说BT下载主宰了现在的互联网音乐和视频几乎所有的流量。

因为传统法律只规定传播侵权作品有罪,对于下载者并没有明确的规定。但是BT的特点就是边下载边上传,所以严格地说所有BT侵权作品的人都有罪。

早在去年9月份,台湾就有一陈姓网民,因使用BT软件下载音乐被判有罪,号称全球BT有罪第一人。

写到这里,笔者深深地吸了一口气,“BT也要坐牢了”,这是笔者的核心感受。

说实话,笔者也是BT使用者,包月上网,家里的电脑几乎是24小时开机,每天电脑里都有10G以上的电影、音乐、软件等待下载。

据笔者所知,笔者并不孤单,BT流量之大,使用人群之多,使得各大电信运营商曾一度放话说要封闭BT端口,但是忌惮客户大量流失,谁都没有最后实施。但是由此可见BT广泛的群众基础。

也许就在明天,所有的BT客都成罪犯了,因为可以BT的有版权的音像作品,笔者至今没见到过。虽然所有的网上电影都会搞笑地加上一句“版权归版权所有人所有”。这相当于我一边花偷来的钱,一边声明“这钱是它的主人的”。

国人一向有“法不责众”的思维方式。但是Hong Kong政府给大家一个信号,只要违法,再众也要责。内地自加入WTO以来,一直面临国际质疑中国版权保护不力的舆论压力。相信Hong Kong的做法会给内地一个明确的“案例”导向。内地的相关立法也是迟早的事。

从法律的角度上讲,我们都“变态”不了几天了……
meiguo.com 发布人签名/座右铭这家伙浪费了“黄金广告位”,啥也没签!
大家都在看
回复/评论列表
默认   热门   正序   倒序
meiguo.com 创始人

emotion

1   2007-03-22 09:32:32  回复

回复/评论:当BT变为罪行

暂无用户组 升级
退出
等级:0级
美果:
美过
精华推荐
  1. MIT稳居了CS榜首!美国大学的最新排名出炉
  2. 美国仍然依赖纸质信件的真相剖析
  3. 感恩节餐桌的费用回落,零售商推出了低价套餐!
  4. 45岁后“人生黄金期”是认知和创造力的新高峰
  5. 美国“H-1B”签证新规:在境内的申请人,免缴10万美元费用!
  6. 美国移民局(ICE)新提案打算限制福利使用,有记录者可能影响绿卡申请!
  7. 中美经贸磋商“展现战略对称”新态势
  8. 美国在AI竞争中失利了?阿里千问模型在全球领先
  9. 外国人的入境中国手续简化,可以提前在网上填报入境卡了!
  10. 强制注销户口?传闻中国在加强双重国籍监管
  11. 联邦政府启动“红色日落行动” 审查比特币矿机的供应链
  12. 学习英语12年后,终于实现了“美国梦”!
  13. 人类史上“最贵CEO”诞生!马斯克的“万亿薪酬”背后
  14. 川普政府再次出奇招!拒绝所有胖子的移民申请?
  15. 五角大楼的机密报告:中国导弹可以击沉美军航母
  16. 中美高层通话后… 川普总统计划明年访华,芯片管制也松口了!
  17. 川普政府终于听说了日本新首相【高市早苗】因为台海表态引发外交危机的事儿了?
  18. 英伟达H200芯片的对华销售仍然在受美国的两重限制
  19. 2026年版的“公共负担”新规复活,华人家庭遭遇精准打击!
  20. 恢复或加入?重获中国国籍的路径比较
  21. SpaceX在加速IPO计划,目标估值1.5万亿美元!
  22. 美国青少年“67”流行语的现象引关注
  23. 在特朗普访华之前,白宫向中国“递三份礼物”
  24. 美国政府批准了对台3.3亿美元的军售
  25. 中美两国元首在釜山会晤:就关税、大豆和稀土已经达成共识
  26. 中国已经全额缴纳了联合国会费,联合国的财政危机缓解!
  27. 黄仁勋警示川普政府,再不开放“对华AI芯片出口”就来不及啦!
  28. ICE启动了在社交媒体的全天候监控项目
  29. 全球高等教育的新趋势:留学生求学地“多元化”
  30. AWS最大区域故障,带崩多项服务!
  31. 多名移民法官在同时期被解雇,引发司法危机
  32. 中美AI竞争的新格局已定?
  33. 川普总统正式签属涉台法案,解放军示警!
  34. 中美稀土博弈,美国政策在急转直下!
  35. 一美分硬币“Penny”铸造历史正式终结
  36. 在海外漂泊12年后的真实感受
头像

用户名:

粉丝数:

签名:

资料 关注 好友 消息
已有0次打赏
(1) 分享
分享
取消