收藏文章 楼主
Beat=打,那Beats me=? 揍我?
网友【english】 2019-10-28 07:49:10 分享在【美国信息交流】版块    1    2

聊聊beat这个词,喜欢流行音乐的小伙伴们应该知道,迈克尔杰克逊有一首歌叫《Beat it》,传唱至全世界各个角落,太经典了!

接下来我们就来看看和beat有关的词组和句子吧!

1)Beats me.

Beat是“打”,但老外说“Beats me”可不是“打我”啊!莫冲动!为啥啊?

因为Beats me在这里表达的意思是I don’t know,不知道。

其实有点像这个问题把我打败了,我搞不明白呀。它的使用也非常简单,直截了当地说Beats me即可,用法和I don’t know是一模一样的。

英语例句:

① Beats me why he was so mad at me.

我不明白他为什么那么生我的气。

② Beats me how she solved the problem so quickly.

我不知道她怎么这么快就解决了这个问题。

当然你也可以用I have no idea来替换,当你哪天I don’t know说腻歪了,就换换口味吧。

2)Beat around the bush

Beat around the bush这句话在背诵疯狂英语的时候,印象最深刻了。而在之后看的各种美剧里,都有听到过。

It means to talk about sth. for a long time without coming to the main point.

也就是说话绕圈子,半天没说到重点,拐弯抹角。

想象一下,bush灌木丛,如果一个人老在灌木丛旁边击打探索,真正要抓的野猪又不去打,可不就是所谓的“废话多,绕圈圈”么。

英语例句:

① Stop beating around the bush, tell me what you want. Time is money.

别说废话了,直说你想要什么,时间就是金钱。

3)If you can’t beat them, join them.

在咱们这片美丽的土壤之上,有句话叫做“打不赢就跑”,毕竟识时务者为俊杰。而在英美文化中,这句话可以说成“If you can’t beat them, join them.”

也就是说,如果你打不赢别人,就加入他们,打入他们的内部。

也许你能获得一些收益,get some advantage for yourself。妙哉!总有一种谍战片的感觉。其实这句话经常用在比较幽默的场合,看下下面的英语例句。

① - I just got a puppy.

- I can't believe it! You said you hated people who owned dogs.

- If you can't beat them, join them.

- 我刚养了一只小狗。

- 我不敢相信呐!你说你讨厌养狗的人。

- 如果你不能打败他们,那就加入他们。

* 暗含的意思是天天被带狗的人围攻狗狗多可爱,这个人默默沦陷了。

好了,这就是本期关于beat的学习,你掌握了吗?

meiguo.com 发布人签名/座右铭Follow Me!
大家都在看
楼主新近贴
回复/评论列表
默认   热门   正序   倒序
meiguo.com 创始人

emotion

2   2019-10-28 07:49:10  回复

回复/评论:Beat=打,那Beats me=? 揍我?

暂无用户组 升级
退出
等级:0级
美果:
美过

美国动态 美果转盘 美果商店

Your IP: 3.135.192.185, 2024-11-02 18:34:36

Processed in 0.61096 second(s)

头像

用户名:

粉丝数:

签名:

资料 关注 好友 消息
已有0次打赏
(2) 分享
分享
取消