美国是一个快餐食品消费大国,买一个汉堡包肯定要搭配的,就是可乐啦!
那我们先来聊一聊,“可乐走气了”英语怎么说?总不能说“Cola has no air”吧!
1)“可乐走气了”英语怎么说?
首先要知道各种碳酸饮料就是在里面充了二氧化碳。
Carbonated drinks 碳酸饮料;
Carbonated mineral water 有气矿泉水。
Carbonated就是含二氧化碳的,充了气的,那“可乐走气了”英语怎么说呢?
If a drink that should contain gas is flat, there is no gas left in and it’s unpleasant to drink.
所以可以看出来,走气了可以直接说A is flat/A goes flat.
Flat常用于各种东西没气了,比如果flat tyre瘪了的轮胎,a flat ballon 憋了的气球等。
在这里flat就表示“气瘪了”的可乐,哈哈。
英语例句:
① The cola must have gone flat by now.
这个可乐肯定走气了。
2)不要随意把可乐说成“coke”
那既然我们说到了可乐走气,那我们掰扯一下可乐到底怎么说。
很多人的第一反应可乐就是coke,不要随意把可乐说成coke,因为百事党会非常非常的不爽。
Coca cola它会缩写成英语Coke,它表示可口可乐。
Pepsi cola它会缩写成英语Pepsi,它表示百事可乐。
而真正的不带品牌说法的可乐是cola!
不仅在中国有红蓝党,在国外也有。Adam说自己买的时候,都强调我要Pepsi。
不知道你是不是这样呢?
英语例句:
① The hamburger comes with coke and fries.
这个汉堡配(可口)可乐和薯条。
3)“非气泡水”英语怎么说?
说完了气泡水以及可乐的爱恨情仇。
我们来说说非气泡水吧,非气泡水你可能会看到两种表达如下所示。
Uncarbonated drinks;
Still drinks.
两种表达的都可以表示不冒泡泡的水,没有充气过的水。
去餐厅的时候,服务员会问到你下面这一个问题。
① Would you like that still or sparkling?
您要不起泡的还是起泡的?
* 这里的sparkling也表示加了起泡的,咕噜噜冒泡泡的水。
所以一定要选记好这个表达噢。
想当年咔咔第1次出国的时候拿的水全都是气泡水跟喝啤酒似的,完全无法下口。
然后人生地不熟,不懂俄语,硬生生渴了一天。简直是人生不能忘的一次经历啊!
好了,本期的表达你们学会了吗?所以你喜欢coke还是pepsi?