收藏文章 楼主
“可乐走气了”英语怎么说?
网友【english】 2019-11-02 11:56:25 分享在【美国信息交流】版块    11114    1    5

网友分享在meiguo.com上的图片

美国是一个快餐食品消费大国,买一个汉堡包肯定要搭配的,就是可乐啦!

那我们先来聊一聊,“可乐走气了”英语怎么说?总不能说“Cola has no air”吧!

1)“可乐走气了”英语怎么说?

首先要知道各种碳酸饮料就是在里面充了二氧化碳。

Carbonated drinks 碳酸饮料;

Carbonated mineral water 有气矿泉水。

Carbonated就是含二氧化碳的,充了气的,那“可乐走气了”英语怎么说呢?

If a drink that should contain gas is flat, there is no gas left in and it’s unpleasant to drink.

所以可以看出来,走气了可以直接说A is flat/A goes flat.

Flat常用于各种东西没气了,比如果flat tyre瘪了的轮胎,a flat ballon 憋了的气球等。

在这里flat就表示“气瘪了”的可乐,哈哈。

英语例句:

① The cola must have gone flat by now.

这个可乐肯定走气了。

2)不要随意把可乐说成“coke”

那既然我们说到了可乐走气,那我们掰扯一下可乐到底怎么说。

很多人的第一反应可乐就是coke,不要随意把可乐说成coke,因为百事党会非常非常的不爽。

Coca cola它会缩写成英语Coke,它表示可口可乐。

Pepsi cola它会缩写成英语Pepsi,它表示百事可乐。

而真正的不带品牌说法的可乐是cola!

不仅在中国有红蓝党,在国外也有。Adam说自己买的时候,都强调我要Pepsi。

不知道你是不是这样呢?

英语例句:

① The hamburger comes with coke and fries.

这个汉堡配(可口)可乐和薯条。

3)“非气泡水”英语怎么说?

说完了气泡水以及可乐的爱恨情仇。

我们来说说非气泡水吧,非气泡水你可能会看到两种表达如下所示。

Uncarbonated drinks;

Still drinks.

两种表达的都可以表示不冒泡泡的水,没有充气过的水。

去餐厅的时候,服务员会问到你下面这一个问题。

① Would you like that still or sparkling?

您要不起泡的还是起泡的?

* 这里的sparkling也表示加了起泡的,咕噜噜冒泡泡的水。

所以一定要选记好这个表达噢。

想当年咔咔第1次出国的时候拿的水全都是气泡水跟喝啤酒似的,完全无法下口。

然后人生地不熟,不懂俄语,硬生生渴了一天。简直是人生不能忘的一次经历啊!

好了,本期的表达你们学会了吗?所以你喜欢coke还是pepsi?

meiguo.com 发布人签名/座右铭Follow Me!
大家都在看
楼主新近贴
回复/评论列表
默认   热门   正序   倒序
meiguo.com 创始人

emotion

5   2019-11-02 11:56:25  回复

回复/评论:“可乐走气了”英语怎么说?

暂无用户组 升级
退出
等级:0级
美果:
美过

美国动态 美果转盘 美果商店

Your IP: 3.15.147.53, 2024-04-17 05:02:31

Processed in 0.60954 second(s)

头像

用户名:

粉丝数:

签名:

资料 关注 好友 消息
已有0次打赏
(5) 分享
分享
取消