昨天谈到我们的外教Lawrence最近的日子一直过得很紧,有同事就问他离婚后日子过得这么苦值得吗?这哥们儿慎重地点了点头:“I've weighed up my options before I decide to divorce.”这会儿会计小刘又好奇地问了:“他这里所用的 weigh up不是称重的意思吗?前两天Lawrence 去
这个神奇的单词就是off。off的本意off这个小介词本意是表示从某个地方移开,拿掉。比如说:Get off the bus. 下车Take off your shoes. 脱鞋Get off of me. 放开我* 特别注意off of这个表达,美式英语中经常两个放在一起使用比如上面的get off of me放开我,但是在英式英语看