“给面子”英文怎么说?① show respect表示尊重respect 尊重例:A wife should show respect to her husband in public.一个妻子在公开场合应该给老公面子。② for someone's sake看在某人的面子上(给某人面子)例:She forgives her husba
首先注意一下句子中的“顺利”,说到这个词,你会想到哪个英语表达呢?咔咔第一反应是go well以及go smoothly(smoothly表示很顺地。)英语中确实可以用到这两个词组表示“希望一切顺利”。看一下下面的英语例句:1. Enjoy your promotion then - hope it goes smoothly.升职快乐
如果是一些常规的问句,比如what's your name?你叫啥名字?或者类似how are you?你今天怎么样?这一类句型结构比较完整,大家第一时间就能反应过来对方在问你什么。但是,实际上美国人在问问题的时候,很多时候会用到一些省略问句。我们赶紧来学一下吧!How so?到底啥意思?美国人老说“How so”?到底啥意思?“怎么这
“我晒黑了”英语可不要说成“I get black”呀!“我晒黑了”英语这么说!注意哟,晒黑真的不是把你晒成和黑夜一样的黑,实际上只是偏古铜色的“黑”。英语中,被晒之后的皮肤所呈现的古铜色、小麦色、棕褐色会用到一个单词:tanned。看下英语解释:Someone who is tanned has darker skin than be
工资的说法有很多种,比如pay,paycheck,payroll,salary,wage等。但是大家一定能够发现有一个单词出现的频率非常高:pay工资、薪水。pay作为动词就是我们很熟悉的“付款”,例如:I would like to pay by cash.我想用现金支付。而作为名词的时候,pay就可以表达为“工资、薪水”。比如逢年过
Bite The Bullet,咬子弹?这句俚语的意思是“下定决心做一件难事”。第一个词“Bite”是咬的意思,而“Bullet”指得则是子弹,咬子弹是怎么和下定决心联系在一起的呢?原来在早前的战争中,士兵受伤是没有时间麻醉手术的,医生只能让伤者咬紧子弹,来分散他们的疼痛。听起来就很不容易呀,所以这句话就演变成了“咬牙坚持住”的意思啦。