相信大家很小的时候就学会了 orange,可能也和西外君一样一直习惯把 orange 作为橘子和橙子的总称。而其实在国外,外国人就会分得很清楚的!
所以两者的英语表达分别是:
① orange 是指橙子,因此“橙汁”就是 orange juice.
② mandarin 才是橘子的意思哦。
两者的不同:
橘子又名桔子常为扁圆形,皮色橘红或朱红,果皮薄而宽松,容易剥开,摸起来也会软一些。性温,吃多了容易上火。
而橙子常为圆形或长圆形,表皮光滑且较厚,包裹紧实,不容易剥开。性凉,清凉下火。
而且较橘子而言,橙子一般比橘子大一些。
橙子 ➘
橘子 ➘
那么,为什么“橘子”是叫"mandarin"呢?
据韦氏词典里说“橘子”的英文名是来源于那个朝代的官袍颜色!
而且细心的小伙伴可能会发现,在英语中,如果将 M 大写的话,Mandarin 则表示 “普通话”即 “官话” 的意思哦。
例句
Mandarin, but I don't think it is the same as our oranges.
但我认为橘子和橙子是不一样的。
除了橘子和橙子的英文名有区别,还有哪些水果让人误会呢?
圣女果也不是 small tomato
“圣女果”常被称为“小西红柿”,中文正式名称为“樱桃小番茄”,既可以是蔬菜又可以是水果,具有清热解毒,增进食欲等多种功效。
但是它的英文名字并不是"small tomato"哦,而是"cherry tomato".
The white—gloved vender handed her a paper bag full of cherry tomatoes.
戴着白手套的摊贩递给她一个纸袋,里面装着很多圣女果。
火龙果真的是 dragon fruit
其实,火龙果有两个英文名字,分别是"dragon fruit" 和 "Pitaya"。而如果是红心火龙果的话,我们就可以称它"red dragon fruit",只是"dragon fruit"是专业词汇,而另一个则是非专业词汇。
例句
Mother bought a dragon fruit. It has been left there for three days.
妈妈买了一个火龙果,放在那里三天了。
最后再和大家说说各种常见的水果的英语表达吧!
A类
Apple [ˈæpl] 苹果
Apricot [ˈeprɪˌkɑt] 杏子
Almond ['ɑmənd] 杏仁
B类
Banana [bəˈnɑ:nə] 香蕉
Bitter orange 苦柑橘
Blueberry ['blubɛri] 蓝莓
C类
Cherry [ˈtʃeri] 樱桃
Coconut ['kokənʌt] 椰子
Cranberry ['kræn'bɛri] 曼越莓
Cumquat ['kʌmkwɔt] 金桔
H类
Haw [hɔ] 山楂
Hami melon 哈蜜瓜
L类
Lemon [ˈlemən] 柠檬
Loquat ['lokwɑt] 枇杷
M类
Mango [ˈmæŋgəʊ] 芒果
Mangosteen ['mæŋgə,stin] 山竹
Mulberry ['mʌl'bɛri] 桑果
P类
Peach [pi:tʃ] 桃子
Pear 梨
Pineapple ['paɪn'æpl] 菠萝
S类
Strawberry 草莓