收藏文章 楼主
英文『小三』的短语
网友【移哪儿】 2020-04-20 08:59:41 分享在【美国信息交流】版块    1    3

某总裁夫人近日喊话某网红插足她的婚姻…… 咱们不八卦,只聊聊“小三”“抢走别人的老公”和“招惹”的英文表达。

01 小三

1. 破坏别人家庭的人 a home wrecker

(1) a home wrecker “破坏别人家庭的人,第三者,小三”

《破产姐妹》剧中,麦克斯喜欢的强尼,是有女友不是结婚,所以a home wrecker不仅可用于破坏家庭的人,也可用于破坏恋情的人。

(2) wreck “破坏,糟蹋”

No matter how much he loves her, he shouldn't be a home wrecker.

不管他有多爱她,都不应该破坏她的家庭。

Jeez, I'm a home wrecker.

天哪,我成了小三。《破产姐妹》

网友分享在meiguo.com上的图片

2. 第三者 the other woman

(1) the other woman “另一个女人,第三者,小三”

(2) 娜塔莉•波特曼主演过一部电影The Other Woman,中文名为《另一个女人》。

I am not going to be the other woman.

我不会当小三的。

Now, you know, I'm like the other woman.

如今,我像是成了第三者。《老友记》

3. 其他

(1) another woman “第三者”

(2) a third person in a relationship “第三者”

(3) mistress “情妇”

02 抢走别人老公

(1) “抢走别人老公”英语中用的不是rob/snatch等,而是steal(“偷”)

用“偷”,而不是“抢”,大概是因为抢别人老公都是在背后偷偷摸摸进行的。

(2) steal one's boyfriend/girlfriend “抢走别人的男/女朋友,当小三”

(3) steal one's husband/wife “抢走别人的老公/老婆,当小三”

I used to accuse her of stealing my boyfriend.

我说她抢我男友。

This is ridiculous. Gloria didn't steal me.

真是太荒唐了,歌洛莉亚不是小三。《摩登家庭》

网友分享在meiguo.com上的图片

03 招惹某人

lead sb. on “使某人误信,误导某人,招惹某人”,用于男女感情之间,指一方说一些话、做一些事等,让另一方误以为其喜欢他/她。

How many other women have you led on?

你还招惹过多少女人?

I just meant don't lead him on unless you really like him.

我只是说除非你真的喜欢他,不然别招惹人家。《摩登家庭》

出处:见配图水印

meiguo.com 发布人签名/座右铭这家伙浪费了“黄金广告位”,啥也没签!
大家都在看
楼主新近贴
回复/评论列表
默认   热门   正序   倒序
meiguo.com 创始人

emotion

3   2020-04-20 08:59:41  回复

回复/评论:英文『小三』的短语

暂无用户组 升级
退出
等级:0级
美果:
美过

美国动态 美果转盘 美果商店

Your IP: 3.146.176.172, 2024-11-03 05:33:30

Processed in 0.55385 second(s)

头像

用户名:

粉丝数:

签名:

资料 关注 好友 消息
已有0次打赏
(3) 分享
分享
取消