keep这个单词大家都很熟悉,一般有“坚持,保持”的意思,今天罐头菌来说一下,keep on这个词组相关的一些表达。
keep on——继续,重复,我们最常碰到的就是keep on doing,表示不断重复从事,做某个动作,例如说一直在工作,我们就可以用keep on working来表示。而这个keep on与不同的单词搭配,往往就能组合出不同意思的词组。
1. keep on about/at 喋喋不休,对...纠缠不清
相信小伙伴都有过被父母关怀式地“问候”,“有女/男朋友没啊?”“我给你介绍一个男/女孩子”之类的。这种类型的“喋喋不休”,我们就可以用keep on about/at来表示。
Mom always kept on me about my homework, and I'm very grateful to her for that.
母亲以前经常喋喋不休要我做好功课,对此我非常感激她。
2. keep on toes 保持警惕,集中注意力
keep on toes,一般表示“保持警惕,保持注意力”。toes,一般表示“脚趾,脚尖”的意思。这个词组可能比较难记住意思,不过大家可以这样理解,例如在跑步的时候,当还没开始跑时,一般大家都会做好备跑的状态,而这时候,大家都会把注意力集中在“脚趾”上面,因此,keep on toes就是“集中注意力”的意思。
Having two kids under age five sure keeps me on my toes!
照顾两个5岁以下孩子让我无时无刻保持着注意力!
3. keep (something) on ice 保存着,保留着
keep (something) on ice,这个词组我们可以翻译为日常经常说的“计划保留”。这个词组一般表示“把事先预定好的计划或者注意往后拖延或者保留,暂时不实行”的意思。
The whole deal was keep on ice when the stock market fell sharply.
由于股票市场急剧下滑,这个计划先保留。
4. keep on a short leash 严格控制某人
leash,名词能表示我们日常使用的“皮带”,而动词则有“束缚,套牢”的意思。
Her parents keep her on quite a short leash.
她的父母对她管教的非常严格。
出处:头条号 @英语罐头