收藏文章 楼主
党碰到的英文短语“I'm a man of my word”
网友【english】 2020-09-28 17:44:45 分享在【美国信息交流】版块    1    10

读到英语I'm a man of word时,你的英语“水平”是足以让你“说出”更多的英语,包括你学过,或者你“不会用”但我写出来你就说“”我认得”的英语,还是只能“说”它的中文?

网友分享在meiguo.com上的图片

一、下面的英语a man of word时,你是读”成中文,还是英语?

1. Bob, I'm a man of my word. If I tell you I'll be at your house tomorrow morning at 10, then that's when I'll be there.

2. I've found Martin to be a man of his word so far, so I'm confident he'll get us the best deal possible.

在没有语言环境下,我们看到上面的英语根本不是为了“懂”它们的中文。相反,我们不应该看不懂”它们下面的英语(意思):

1. A man of his word:A man who can be expected to follow through with his promises or

2. A man of his word:a truthful person, a trustworthy person, a reliable person.

这么多英语(解释),我们不应该一个都不认识,能“懂”就没必要再问:中文什么意思?

3. a man of his word:A man who keeps promises, who can be trusted.

4. A reliable person, who always keeps their promises

我们学习英语a man of his word,要学要记的正是这些“学过”的英语,不是它的中文。

可是我们却偏偏没这么做:我们关心和记的只是“它的中文是什么?”

网友分享在meiguo.com上的图片

二、学英语时“用”英语

见了英语a man of his word,我们“会说”类似下面的英语吗?

1. Okay.I got you.I know what you mean if you say You're a man of your word.

2. If you say You're a man of word,you man You always keep your promises,you're trustfull,you're reliable,you're trustworthy

网友分享在meiguo.com上的图片

难道我们学英语a man of word时,连记住keep your promises等英语都做不到,非得记它的中文不可吗?

出处:见配图水印

meiguo.com 发布人签名/座右铭Follow Me!
大家都在看
楼主新近贴
回复/评论列表
默认   热门   正序   倒序
meiguo.com 创始人

emotion

10   2020-09-28 17:44:45  回复

回复/评论:党碰到的英文短语“I'm a man of my word”

暂无用户组 升级
退出
等级:0级
美果:
美过

美国动态 美果转盘 美果商店

Your IP: 18.116.85.12, 2024-11-01 17:30:30

Processed in 0.57787 second(s)

头像

用户名:

粉丝数:

签名:

资料 关注 好友 消息
已有0次打赏
(10) 分享
分享
取消