好啦，今天就来跟大家说一下这个“得寸进尺”用英文怎么来表达，其实挺简单的，就是“push your luck”，你想啊，已经得了好处，还想再碰碰运气，不就是抱着侥幸推着运气走了嘛~
push (one's) luck
na. 得寸进尺; 靠运气成功; 愚蠢冒险；过分依靠自己的好运气；碰到好运后指望侥幸再得到好运; 在已有利情况下做多余冒险；
【En】To try too hard to get a particular result and risk losing what you have achieved. 太过努力去获得一个特定的结果，可能会失去你已经获得的东西。To risk losing the good favor or fortune one has garnered thus far by brashly or overconfidently seeking more. 鲁莽或过分自信地寻求更多的好处，从而冒着失去已有的好名声或财富的危险。
【例】She's agreed to help on Saturday, but I think I'd be pushing my luck if I asked her to be here the whole weekend.
【例】I know you're in the boss's good graces now, but don't push your luck. She's been known to turn on people for getting too cocky.
【例】I've had some good winnings at blackjack, but I don't think I should push my luck any further.
【例】You survived this time but who knows how far you can push your luck? You might be pushing your luck asking them to play the song live.
【例】You've already got a good pay rise. Now don't push your luck by asking for more leave.
【例】I didn't dare push my luck too far and did not ask them to sign statements.
【Scene Dialogue 情景对话】 Adopt a pet 领养宠物
Baron: Why are we here? I thought we decided to put off getting a dog.
巴伦: 为什么我们要来这里? 我想我们已经决定晚点再养条狗呢。
Linda: I know that's what you'd like to do, but I thought a trip to the pound might convince you that this is the right time to adopt a dog.
Look at this cute little dog. This card lists his breed and says that he was neglected and abandoned.
How could you turn down a face like that?
Baron: I don't think he's right for us. Let's move on.
Linda: Look at this one. It says on his card that when they found him, he showed signs of abuse. Poor baby.
How can you not be moved to take this little guy home?
Baron: Let's keep moving.
Linda: How about this little dog? I'd hate to see this little guy be put down.
琳达: 这只小狗怎么样? 我讨厌看到这个小家伙被人这样置之不理。
Here, pet her and look at her little face.
Baron: This animal shelter isn't going to put down these dogs. It's a humane place.
Linda: They have no choice. They find so many strays that there's no room to keep them.
It's so sad. It's tragic, really.
Linda: What did you say?
Baron: I said maybe we could take one home, maybe two.
Linda: Really? Two would be great, but three would be better.
琳达: 真的吗? 2只太棒了, 但是3只会更好。
Baron: Don't push your luck!