不可字面理解的英文短语 ~ in a pig's eye
网友【english】 2020-10-17 15:31:16 分享在【美国信息交流】版块    4210    1    5

这个短语的含义不是指“在猪的眼里”,其正确的含义是:

in a pig's eye 决不,不可能

A: "I'm pretty sure we can restore this old junker in a week.

我很确定我们可以在一周后修复这个又老又破的车。

B: "In a pig's eye! That will take months, if not longer!"

不可能,这需要花几个月,甚至更久的时间。

Step down from the board of directors? In a pig's eye I will!

辞去董事会的董事?我决 不会这样做。

Tom: I wasn't going to steal it. I was just looking at it.

我没有偷它,我只是在看它。

Jane: In a pig's eye! I saw you put it in your pocket!

不可能,我看见你把它放进口袋里。

Under other circumstances I think we could have been friends.

在其他环境下我想我们能够成为朋友。

‘In a pig's eye,’ Susan thought.

苏珊心里 想,“绝对不可能”!

He told you his father owns the company? In a pig’s eye!

他告诉你他的父亲拥有这家公司?不可能!

出处:头条号 @饼哥英语口语

meiguo.com 发布人签名/座右铭Follow Me!
大家都在看
楼主新近贴
回复/评论列表
默认   热门   正序   倒序
meiguo.com 创始人

emotion

5   2020-10-17 15:31:16  回复

回复/评论:不可字面理解的英文短语 ~ in a pig's eye

暂无用户组 升级
退出
等级:0级
美果:
美过

美国动态 美果转盘 美果商店

Your IP: 44.200.196.114, 2024-03-29 08:18:32

Processed in 0.74285 second(s)

头像

用户名:

粉丝数:

签名:

资料 关注 好友 消息
已有0次打赏
(5) 分享
分享
取消