双语阅读 ~ 哥大校长致信拜登:停止美国对中国学生的偏执
网友【english】 2020-12-05 10:16:58 分享在【美国信息交流】版块    1    10

哥伦比亚大学校长李·布林格于2020年12月3日公开致信美国当选总统拜登。布林格校长称,“耗资巨大且后果严重的”联邦政策已经严重影响美国大学吸引来自世界各地的顶尖学术人才。

布林格校长写道,“明年一月上任后,您将有机会快速、果断地纠正近年来我们教育政策中的过失。这当中最令人关切的就是对高校开展国际间交流的持续打击。然而正是这样的交流极大推动了美国的高等院校成为世界向往的学府。这封公开信将为改革联邦政策中的错误导向提出先导建议。”

其中包括:

旅行禁令。废除川普政府针对部分国家和地区的旅行禁令,尤其针对穆斯林国家和地区。

非移民签证申请。与美国国会共同为美国国务院和美国公民及移民服务局提供资金支持,以减少积压的签证续签和新的非移民签证申请。

身份有效期。撤回美国国土安全部提出的限制国际学生在美居留时间的提案,并留出足够的时间供他们完成学位课程。

H-1B签证和OPT。提高和增加H-1B签证、OPT等相关项目,恢复国际学生研究生期间的实践机会。

停止对中国学生的偏执。让我们将重点重新放回在吸引、欢迎世界上最顶尖的人才上,不论其国籍和种族;而不是征召大学监视自己的国际学生和访问学者,尤其针对中国学生和华裔。

全面的移民改革。只有在移民政策全面改革的进行下,围绕高等教育的政策补救措施才能奏效。下一届美国政府需要与美国国会合作,解决国际学生和教师面临的长期挑战。

以下为信函全文:

Dear President-elect Biden,

When you take office in January, there will be an opportunity to quickly and decisively remedy many of the costly and consequential missteps in education policy we have seen in recent years. Of greatest concern, there has been a sustained assault against the vibrant exchange with the international community that over the years has contributed so greatly to making our universities and colleges the envy of the world. This open letter sets forth reforms aimed at rectifying that misguided turn in federal policy.

At the moment, college campuses are marred by empty classrooms, libraries, and sports complexes; sparsely populated dormitories; and testing facilities that have taken over student centers and dining halls. There is no denying that institutions of higher education are in the crosshairs of the COVID-19 virus. Like the rest of the nation and much of the world, we here at Columbia, and our allies throughout higher education, are doing the best we can under severely challenging circumstances.

One important aspect of university life that is missing is the presence of our international students. To be sure, many international students have remained in their home countries for the same reasons that many American students are taking classes from their childhood bedrooms — because de-densifying our campuses was and remains a public-health imperative.

However, unlike their American counterparts, thousands of international students are unable to return to the U.S. Or, if they are able to gain entry, they face onerous restrictions that threaten their ability to pursue their academic careers. This is not just a minor matter in the broad scale of the academy. These students are utterly foundational to our pursuit of excellence in American higher education. It is a grave mistake to turn them away or hinder their ranks. I urge you to take action against this serious threat as soon as possible after you are sworn in as President.

Actions by the federal government over the past four years have made it harder for foreign students to come to the United States, reduced the amount of time they may stay here, and curtailed their ability to work in this country after completing their studies.

Taken together and in combination with regressive immigration laws, these changes erode a profound and basic strength of the American system of higher education: our ability to attract the greatest academic and scientific talents from around the globe, whether in the form of promising students or gifted faculty members. Before the pandemic changed our lives, more than one million students came to the U.S. annually to study, accounting for more than $40 billion of economic activity each year. And in a different time, the U.S. State Department maintained a web page entitled, “foreign students yesterday, world leaders today,” which catalogued the numerous heads of state who were educated in the U.S. But, most of all, talented international students and faculty have been essential to fulfilling our primary mission — namely, the discovery of knowledge and the expansion of human understanding. This vibrant exchange with the international community has been under assault.

With your inauguration in January, there will be an opportunity to remedy this tragic state of affairs and to make whole again our search for truth. I ask that your administration make this agenda a priority and include these reforms among your initial actions as President:

Federal student aid for Dreamers. Reinstate the Deferred Action for Childhood Arrivals (DACA) program and ensure that Dreamers are eligible for federal student aid.

Travel bans. Repeal the Trump administration’s ban restricting travel from designated countries, particularly those targeting visitors to the U.S. from predominantly Muslim nations.

Non-immigration visa applications. Work with Congress to fund the State Department and U.S. Citizenship and Immigration Services at the level needed to reduce the backlog of requested visa renewals and applications for new non-immigrant visas.

Duration of status. Retract the proposal from the Department of Homeland Security to limit the time international students can reside in the United States and allow a duration of stay sufficient for the completion of degree programs.

H-1B visas and Optional Practical Training (OPT). Restore postgraduate opportunities for international students by strengthening and expanding H-1B visas, Optional Practical Training and related programs.

End paranoia of Chinese students. Instead of enlisting universities to monitor foreign-born students and visiting scholars, particularly if they are ethnically Chinese, focus again on attracting — and welcoming — the brightest minds in the world, regardless of nationality or country of origin.

Comprehensive immigration reform. Policy remedies specific to higher education will be fully effective only in tandem with comprehensive immigration reform. It is critical that the next administration work with Congress to address the long-term challenges facing international students and faculty.

These policy changes will have an immediate impact on American universities and will benefit countless international students and scholars harmed by the previous administration’s turning away from the world. More than that, though, this agenda announces beyond the realm of higher education that the United States is once again a nation dedicated to international engagement as a source of strength and a foundation for our leadership.

Sincerely,

Lee C. Bollinger

出处:头条号 @哥大全球中心

meiguo.com 发布人签名/座右铭Follow Me!
大家都在看
楼主新近贴
回复/评论列表
默认   热门   正序   倒序
meiguo.com 创始人

emotion

10   2020-12-05 10:16:58  回复

回复/评论:双语阅读 ~ 哥大校长致信拜登:停止美国对中国学生的偏执

暂无用户组 升级
退出
等级:0级
美果:
美过
精华推荐
  1. 川普总统“访华表态”继续反复
  2. “全球最强护照”排行榜又更新了(2025版)
  3. 核聚变技术或将成为黄金价格的颠覆者
  4. 宗庆后家族的多处海外房产曝光,价值数亿元!
  5. 为激励员工,OpenAI打算豪掷96亿美元!
  6. 中美经贸谈判重启,瑞典磋商和商界代表团访华“双管齐下”
  7. “外星来客”以每小时21.6万公里的速度向地球飞来
  8. 川普政府的对华政策突然改变了?
  9. 香港永居 vs 美国国籍:身份选择背后的生活考量
  10. 苹果投资了6000亿美元,加速“美国制造”计划!
  11. 健身网红在飞机上的着装引争议
  12. 美国年轻人的“中国观”悄然转变
  13. 盘点“数字游民”的精选停留地!2025“逃离美国”指南
  14. 疯狂打压华人精英,勒令华人CEO辞职… 川普政府的致命错误?
  15. 英伟达的市值突破了四万亿美元,创人类历史纪录!
  16. 突然“失去住持”的少林寺情况如何了?
  17. 美国再次宣布退出联合国教科文组织
  18. 川普总统签署了“对等关税令” 引发全球震荡
  19. 萝莉岛是美国的政治中心?马斯克并非不懂政治,而是太懂了!
  20. 川普政府计划改革移民签证制度和入籍考试
  21. 比尔盖茨的财富突然蒸发了510亿美元,真相却令人肃然起敬!
  22. 在美国可以感受欧洲风情的五座小镇
  23. 遥控器电池,被幼儿误吞… 欧系保险公司赔付了近1.4亿元人民币!
  24. 中美连谈5小时,川普总统公开感叹“中国太强硬”… 英伟达在加紧扩大芯片出口量
  25. 川普总统批评支持者,马斯克激烈回应!
  26. 中国政府在构筑战略资源防线,重拳打击稀土走私!
  27. 移民并非背叛,是一种勇敢的人生轨迹选择!
  28. 中国🇨🇳开始质疑英伟达芯片“存后门”
  29. 房子属于你,但你得付费受他们管着!关于美国HOA
  30. 川普政府打算“发钱啦”
  31. 川普政府在力推药价改革和数字医疗系统
  32. 工作日没空?周末集中运动同样有益健康!
  33. 广西防城港“奔驰女司机事件”引发全网热议
  34. 孩子沉迷手机的真相和破局之道
  35. 蔡文胜的2025大动作之五,香港投资版图在持续扩张!
  36. 麻省理工学院发布AI学习平台“MIT Learn”

美国动态 美果搜索

Your IP: 216.73.216.165, 2025-08-19 14:18:05

Processed in 0.65617 second(s)

头像

用户名:

粉丝数:

签名:

资料 关注 好友 消息
已有0次打赏
(10) 分享
分享
取消