这个神奇的单词就是off。
off的本意
off这个小介词本意是表示从某个地方移开,拿掉。
比如说:
Get off the bus. 下车
Take off your shoes. 脱鞋
Get off of me. 放开我
* 特别注意off of这个表达,美式英语中经常两个放在一起使用比如上面的get off of me放开我,但是在英式英语看来,off of是错误用法,所以你也会看到get off me表示放开我。
两种说法都是对的。
off的延伸
既然off可以表示脱离、走开,那往远了延伸。
如果这个人某天表现的不是特正常,有点偏离他以前的轨道,有点“不对劲儿”甚至带点“疯”,这个时候你也可以用off。
英语例句:
This guy's a little off, but he is harmless.
这家伙脑子有点不对劲儿,但他没恶意的。
That dog on the corner looks a bit off. I think we should walk another way home.
街角的那条狗看起来有点不对劲儿。我想我们应该走另一条路回家。
当然也可以变换说法:
He does seem a little off.
他确实看上去有点不对劲。
She’s been acting a little off.
她的行为举止有点不对头。
off除了表示精神上的偏离,身体稍有不适,也可以用off.
You seem a bit off. Are you feeling all right?
你看上去好像有点不对劲儿。你还好吗?
出处:头条号 @卡片山谷英语