中国快春节了,收到公司给的红包了吗?薪资福利的英文值得了解!
Salary
工资用 Salary 还是 wage?其实,
Both are compensation:两者都是报酬
前者表示给固定工作者的月薪,wage 则更倾向于表示打工获得的时薪。
Your salary will be paid on the third week of each calendar month.你在每月的第三周会收到工资。
An hourly wage:时薪
小朋友会把 salary 听成 salad 沙拉或者 celery 芹菜,/ˈsæləri/ 才是 salary 的正确发音。
所有种类的收入都叫:
Income
Raise
工作出色,老板可能会给你加薪哦!加薪的英语怎么说呢?
Raise
Ask for a raise:请求加薪
Get a raise:获得加薪
加薪之外还能收获:
Bonus:奖金
老外也会在年底收获最期待的年终奖—— Christmas bonus 圣诞奖金。
Annual bonus/ Year-end bonus:年终奖
每月根据表现有,
Performance bonus:绩效奖金
Spot bonus:即时奖金(非计划性的)
销售人员每笔订单会赚取
Commission:提成
比如保险业务员、房产中介,很多需要
Work on commission:按业绩拿提成的工作
不管是加薪还是提成,动词都用我们的老朋友get。
Benefits
公司福利怎么说?和“好处”那个词是一样的,
Benefits:福利
注意日常使用就是复数形式哦!
企业会向员工提供法定的劳动保障和额外的福利,包括:
Retirement/ Pension Plan:养老金计划
Maternity & Paternity Leave:产假/陪产假
Sick Days:病假
Health Insurance:健康保险/医保
Vacation & Paid Time Off:带薪休假
Dental Insurance:牙科保险
以及 Perks 特别福利,
Ping-pong table:乒乓球台
Gym membership:健身房会员
社会上提供的给特殊人群和普遍的福利保障用
Welfare:福利
Public assistance:公共援助
在说公司福利时,不用以上 welfare/assistance 这两个词。
出处:头条号 @开言英语