收藏文章 楼主
常用英文短语 ~ There is no way to do it
网友【english】 2021-02-02 19:32:45 分享在【美国信息交流】版块    5650    1    6

从《绝望主妇》的精彩片段,体验英语言文化的独特魅力:

Gabrielle liked her paella piping hot. However, her relationship with her husband was considerably cooler.

翻译:加布喜欢她的海鲜饭新鲜滚烫,然而,她和她丈夫的关系却是相当冷淡。

piping hot:滚烫的,通常用来形容食物刚出锅时热气腾腾的样子:

a piping hot cup of tea. 一杯滚烫的热茶;

a piping hot plate of dumplings. 一盘热气腾腾的饺子。

美剧英语:There's no way to do it

Their relationship was considerably cooler.

considerably: adv. 相当地,非常地,这是个程度副词,一般放在句尾修饰前面的动词,比如:

The temperature has dropped considerably. 温度已经大大降低了。

作为副词,considerably也可以用来修饰形容词,比如本段中的:considerably cooler: 相当地冷淡,再举两个例子:

This city’s employment rate is considerably lower than the average levels: 这个城市的就业率远远低于平均水平;

The new school is considerably larger than the old one. 新学校比原来的地方要大得多。

美剧英语:There's no way to do it

If you talk to Al Mason at this thing, I want you to casually mention how much I paid for your necklace.

翻译:如果你和艾尔·梅森聊天,你可以顺便提一下,我给你买的项链花了多少钱。

casually mention:顺便提一下,偶然提及:

casually: adv. 随意地,偶然地,

Nobody can casually succeed. 没有人可以随随便便成功;

It’s just an informal occasion, you can dress casually. 这只是个非正式场合,你可以随意穿着。

美剧英语:There's no way to do it

I want you to casually mention.

Why not I just pin the receipt to my chest?

翻译:为啥不干脆在我胸口贴张收据呢?

Why not:为什么不…… :

Why not tell him the truth? 为什么不告诉他真相?

Why not ask someone for help? 为什么不找人帮忙呢?

Why not take a break? 为什么不休息一下?

pin: v. 钉住,用别针别住;

receipt: n. 收据,收条;

chest: n. 胸口,胸膛,胸部。

这里嘉布同学在直接讽刺他老公喜欢炫耀攀比,本来就算要彰显自己的经济实力,也应该低调隐晦一点,如果真的直接在衣服上贴收据,那也未免太可笑了,就算是暴发户也不会这么干的。

美剧英语:There's no way to do it

Why not I just pin the receipt to my chest?

He let me know how much he paid for his wife's new convertible. Look, just work it into the conversation.

翻译:他都故意让我晓得他送他老婆的新敞篷车花了多少钱。你看,只是随便插句话而已。

convertible:n. 敞篷车,

看来关于价值观这个东西,从来都是不分国界的。对世界各地的有钱人来讲,名车,豪宅,美女,以及美女身上的名贵行头,都同样是可以拿出来炫耀的资本,是有钱男人之间可以进行吹嘘和相互攀比的一个重要项目。卡洛斯大概是在前面输了头阵,所以这次想趁此机会扳回来一局。

just work it into the conversation. 只是随便插句话而已,这算是人与人之间的一种谈话技巧吧,最好旁边再有一两个人帮腔,那么需要向人群透露什么信息,或将话题引向某个方面,精于此道的人都可以通过插话来巧妙实现。

美剧英语:There's no way to do it

There's no way to do it.

There’s no way I can just work that in, Carlos.

翻译:我没办法能随便插话的,卡洛斯。

There’s no way, 没办法怎么样:

There’s no way to stop it. 没办法停下来;

There’s no way to explain. 没办法解释;

There’s no way to prove. 没办法证明。

出处:头条号 @键盘上的兜兜喵

meiguo.com 发布人签名/座右铭Follow Me!
大家都在看
楼主新近贴
回复/评论列表
默认   热门   正序   倒序
meiguo.com 创始人

emotion

6   2021-02-02 19:32:45  回复

回复/评论:常用英文短语 ~ There is no way to do it

暂无用户组 升级
退出
等级:0级
美果:
美过

美国动态 美果转盘 美果商店

Your IP: 3.137.187.233, 2024-04-26 01:23:55

Processed in 0.73207 second(s)

头像

用户名:

粉丝数:

签名:

资料 关注 好友 消息
已有0次打赏
(6) 分享
分享
取消