元宵节,又称为“灯节”。lantern这个词的意思是“a lamp in a transparent case, often a metal case with glass sides, that has a handle, so that you can carry it outside”,即“灯笼,提灯”。
因此,“元宵节”的英文是“the Lantern Festival”。
例句:
The Lantern Festival falls on the 15th of the first month of the lunar calendar.元宵节在农历正月十五。
在元宵节,大家会一起吃一种糯米粉等做的球形食品,即“汤圆”。北方人将其称之为“元宵”。那“汤圆”用英语又该怎么说呢?
1. 汤圆的英文可以是Tangyuan。
例如:
Tangyuan is made from glutinous rice flour.
汤圆是由糯米粉做成的。
2. 汤圆的英文可以是sweet dumpling。
外国人将包子、饺子、汤圆这样带馅的食物都称为dumpling,因为汤圆是甜的,所以他们也有人称“汤圆”为sweet dumpling。
例子:
People usually eat sweet dumplings on the Lantern Festival.
在元宵节人们通常吃汤圆。
3. 汤圆的英文也可以是 rice ball、sweet soup balls、glue pudding。
现在大家通常会买“速冻汤圆”,那“速冻汤圆”用英语又该怎么表达呢?
quick-frozen的意思是“preserved by freezing sufficiently rapidly to retain flavor and nutritional value”,即“速冻的”。
那我们如果想表达“速冻水饺”,用英语就可以表示为quick-frozen dumplings。
“速冻汤圆”用英语可以表示为quick-frozen glue pudding。
在元宵节,除了“吃汤圆”,我们还会“赏花灯”、“猜灯谜”等。下面为大家介绍这些短语如何用英语表达。
花灯富含祈许光明、驱魔降福的含义,所以“元宵节”人们会“赏花灯”。“赏花灯”的英文是enjoy paper lanterns。
猜灯谜是从古代就开始流传的元宵节特色活动,其英文是“guess lantern riddles”。
例句如下:
Guessing lantern riddles is an essential part of the Lantern Festival.
猜灯谜是元宵节上很重要的一项节目。
出处:头条号 @梨梨学英语