从字面儿理解 ~ I am at a loss
网友【english】 2021-03-10 10:27:45 分享在【美国信息交流】版块    1    3

网友分享在meiguo.com上的图片

人生在世,总会遇到一些让你感到茫然失措的事情。就拿我们老板来说吧,平时总是威风八面的样子,但是他怕老婆,一旦和老婆吵起架来,他就变成了一个束手无策的乖小孩了......

连他自己都经常自嘲说:

“I was at a loss for words when I quarreling with my wife.”

网友分享在meiguo.com上的图片

虽然他是个“妻管严”的典型,但他说的这句短语还是很值得一学滴~"be at a loss "就是指一个人在面对某事时"茫然不知所措、一筹莫展或束手无策"的状态啦。loss 不就是损失、丢失、失落或丧失的意思嘛,怎么样,是不是挺好理解的?

网友分享在meiguo.com上的图片

be at a loss

茫然, 不知所措;没了主意;困惑不解, 不知应该怎么办才好;茫然失措;一筹莫展;束手无策

【En】

To be confused and uncertain about what to do or say.

对做什么或说什么感到困惑或不确定。

If you say that you are at a loss, you mean that you do not know what to do in a particular situation.

如果你说你不知所措,你的意思是你不知道在特定的情况下该怎么办。

To be uncertain of how to proceed or what to do or think.

不确定如何继续进行或做什么或想什么。

网友分享在meiguo.com上的图片

● When her son finally left home, Emily felt completely at a loss.

当她的儿子终于离开家时,艾米丽感到完全不知所措。

● Detectives are so far at a loss to explain the reason for his death.

到目前为止,侦探们还无法解释他的死因。

● He seemed, for once, at a loss for words (=unable to think what to say).

他似乎一时想不出说什么好。

● I was at a loss for what to do next.

下一步该做什么,我都束手无策了。

● The government is at a loss to know how to tackle the violence.

政府对如何处理暴力事件一筹莫展。

网友分享在meiguo.com上的图片

【Scenario Example 场景示例】

● I'm at a loss to know how I can help you.

我不知道该怎么帮你。

● It was unlike him to be at a loss for words.

他一副不知所措的样子,这可不像他。

● Your behavior is absolutely unacceptable. I'm at a loss as to what to do with you.

你的行为绝对不能接受。我不知道该拿你怎么办。

● Now that the whole schedule has been rearranged, I'm at a loss.

现在整个行程都被重新安排好了,我不知所措。

网友分享在meiguo.com上的图片

● Lord said he was at a loss to find room to play his shots in the first two games.

洛德说他在前两场比赛中很茫然,找不到投篮的空间。

● He was at a loss to explain to himself why he found it so appealing.

他不知如何向自己解释为什么他觉得这东西如此吸引人。

● Her performances were legendary, and I am at a loss to describe them now.

她的表演堪称传奇,我现在都不知道怎么来形容好了。

● I am at a loss to understand all this.

我无法理解这一切。

网友分享在meiguo.com上的图片

● I was at a loss with you being so beautiful and intelligent and all that.

你这么漂亮,这么聪明,我都不知所措了。

● Still, you will not be at a loss for conversation with such an unusual choice.

尽管如此,你也不会对这样一个不同寻常的选择感到不知所措。

● With the provisions stored away, Robbie was at a loss for occupation.

给养食物储存起来后,罗比不知该怎么办才好。

出处:见配图水印

meiguo.com 发布人签名/座右铭Follow Me!
大家都在看
楼主新近贴
回复/评论列表
默认   热门   正序   倒序
meiguo.com 创始人

emotion

3   2021-03-10 10:27:45  回复

回复/评论:从字面儿理解 ~ I am at a loss

暂无用户组 升级
退出
等级:0级
美果:
美过
精华推荐
  1. 这小伙年仅25岁,已经是百亿美金公司的创始CEO了!
  2. 关税战持续了96小时… 突然大反攻?
  3. 百万民众“上街游行”抗议川普政府的百天?
  4. 时至2025年3月中旬,地球上最顶尖的五大芯片品牌,均由华人掌舵!
  5. 华尔街“教父”空降北京,李嘉诚的“228亿美元交易”突遭截胡
  6. 男性精液质量和预期寿命“真有关系”
  7. 重庆妹子“盯美国男人不放”,前后嫁给美国医生和美国律师!
  8. 美国“大规模”取消国际留学生的签证
  9. 滞留太空的NASA宇航员即将返回地球
  10. 泽连斯基和川普、万斯在白宫当众吵架,饭都没吃着!
  11. 成也“马老板”,败也“马部长”?关于伊隆·马斯克的现状
  12. 美国小伙儿在武当山修行十余年,终于获得“中国绿卡”了!
  13. 美国“H1B签证”新一轮抽签在3月份开启,新变化真不少!
  14. SpaceX在13小时内3连发,全力拯救被困宇航员!
  15. 全面盘点:加州大学的9大分校
  16. 台湾政府:一场误会呀
  17. 遭遇无故吊销学签,藤校的中国留学生起诉且赢了🇺🇸国土安全部!
  18. 美国房产的保值要点,但却被九成华人买家忽视了!
  19. 李嘉诚在全球的港口“几乎清仓”,套现190亿美元!
  20. 全球研究机构top10盘点:中国9家,美国1家
  21. 风向有变?🇨🇳中央召开民企座谈会,寓意深刻!
  22. 美国留学的政策大变?众多名校陷入财政危机,扩招中国学生?
  23. Google决定终止开源Android啦?
  24. DeepSeek已经让成人玩具“率先受益”
  25. 2025年,必须认识的一个英文单词 ~ tariff
  26. 童工可以合法夜班了?
  27. 盘点美国最繁华的城市 top10
  28. 川普关税政策可能导致意外后果
  29. 中美关税战的最佳写实作品~乌合麒麟发布《就不跪》
  30. 北美留学生注意,美国和加拿大即将共享所有移民和签证讯息!
  31. 川普总统:在未来几周内开始发放“金卡签证”
  32. 关于“跨国婚姻”婚姻绿卡,给配偶申请绿卡的各种细节问题!
  33. 中国“不陪川普玩”了… 从此不理会美方闹剧!
  34. 川普总统竟然帮马斯克“带娃儿加带货”,特斯拉市值保得住了?
  35. 王毅定调了中国统一,马英九发出了战争预警!
  36. 这位美国年轻人在中国玩儿一圈,浪费掉美国政府的16亿美金?

美国动态 美果转盘 美果商店

Your IP: 18.222.146.86, 2025-04-22 09:39:06

Processed in 0.23227 second(s)

头像

用户名:

粉丝数:

签名:

资料 关注 好友 消息
已有0次打赏
(3) 分享
分享
取消