从字面儿理解 ~ I am at a loss
网友【english】 2021-03-10 10:27:45 分享在【美国信息交流】版块    1    3

网友分享在meiguo.com上的图片

人生在世,总会遇到一些让你感到茫然失措的事情。就拿我们老板来说吧,平时总是威风八面的样子,但是他怕老婆,一旦和老婆吵起架来,他就变成了一个束手无策的乖小孩了......

连他自己都经常自嘲说:

“I was at a loss for words when I quarreling with my wife.”

网友分享在meiguo.com上的图片

虽然他是个“妻管严”的典型,但他说的这句短语还是很值得一学滴~"be at a loss "就是指一个人在面对某事时"茫然不知所措、一筹莫展或束手无策"的状态啦。loss 不就是损失、丢失、失落或丧失的意思嘛,怎么样,是不是挺好理解的?

网友分享在meiguo.com上的图片

be at a loss

茫然, 不知所措;没了主意;困惑不解, 不知应该怎么办才好;茫然失措;一筹莫展;束手无策

【En】

To be confused and uncertain about what to do or say.

对做什么或说什么感到困惑或不确定。

If you say that you are at a loss, you mean that you do not know what to do in a particular situation.

如果你说你不知所措,你的意思是你不知道在特定的情况下该怎么办。

To be uncertain of how to proceed or what to do or think.

不确定如何继续进行或做什么或想什么。

网友分享在meiguo.com上的图片

● When her son finally left home, Emily felt completely at a loss.

当她的儿子终于离开家时,艾米丽感到完全不知所措。

● Detectives are so far at a loss to explain the reason for his death.

到目前为止,侦探们还无法解释他的死因。

● He seemed, for once, at a loss for words (=unable to think what to say).

他似乎一时想不出说什么好。

● I was at a loss for what to do next.

下一步该做什么,我都束手无策了。

● The government is at a loss to know how to tackle the violence.

政府对如何处理暴力事件一筹莫展。

网友分享在meiguo.com上的图片

【Scenario Example 场景示例】

● I'm at a loss to know how I can help you.

我不知道该怎么帮你。

● It was unlike him to be at a loss for words.

他一副不知所措的样子,这可不像他。

● Your behavior is absolutely unacceptable. I'm at a loss as to what to do with you.

你的行为绝对不能接受。我不知道该拿你怎么办。

● Now that the whole schedule has been rearranged, I'm at a loss.

现在整个行程都被重新安排好了,我不知所措。

网友分享在meiguo.com上的图片

● Lord said he was at a loss to find room to play his shots in the first two games.

洛德说他在前两场比赛中很茫然,找不到投篮的空间。

● He was at a loss to explain to himself why he found it so appealing.

他不知如何向自己解释为什么他觉得这东西如此吸引人。

● Her performances were legendary, and I am at a loss to describe them now.

她的表演堪称传奇,我现在都不知道怎么来形容好了。

● I am at a loss to understand all this.

我无法理解这一切。

网友分享在meiguo.com上的图片

● I was at a loss with you being so beautiful and intelligent and all that.

你这么漂亮,这么聪明,我都不知所措了。

● Still, you will not be at a loss for conversation with such an unusual choice.

尽管如此,你也不会对这样一个不同寻常的选择感到不知所措。

● With the provisions stored away, Robbie was at a loss for occupation.

给养食物储存起来后,罗比不知该怎么办才好。

出处:见配图水印

meiguo.com 发布人签名/座右铭Follow Me!
大家都在看
楼主新近贴
回复/评论列表
默认   热门   正序   倒序
meiguo.com 创始人

emotion

3   2021-03-10 10:27:45  回复

回复/评论:从字面儿理解 ~ I am at a loss

暂无用户组 升级
退出
等级:0级
美果:
美过
精华推荐
  1. 中国留学生在入境美国时遭遇盘查,中方大使馆发布安全提醒!
  2. 全美房地产市场在趋向中性,区域分化明显!
  3. YouTube“反诈频道”助力警方,破获6500万美元诈骗案!
  4. 华人留学生“索赔1亿美元控诉”大学期间的农药伤害
  5. 植物油更健康?动物油脂摄入或将加速肿瘤生长
  6. SpaceX的星舰“第十次试飞”成功了
  7. 川普总统的态度突变,暗示乌克兰应该反击俄罗斯本土?
  8. 从美国回到中国的,基本都会被问及这些问题!
  9. 李开复:如果老板不AI,公司将会被AI淘汰!
  10. 启程回国:美元很香,但回家的路更香!
  11. 相差3米!星舰试飞“精准溅落”展现技术突破
  12. Niche发布2026全美最佳大学榜单 MIT重回榜首
  13. 美国“真放宽”了对中国留学生的入境政策?
  14. 麦当劳CEO声称美国品牌的声誉在全球下滑
  15. 敌友即友?马斯克和扎克伯格开始接触,图谋合伙收购OpenAI?
  16. 美国华裔二代坦言:中国发展现状,让父辈移民后悔了!
  17. 选择西雅图、圣地亚哥还是洛杉矶?全面对比“三城生活”
  18. 先交押金!美国重启了“签证保证金”试点计划
  19. ICE抓捕的非法移民中,中国人数量激增?
  20. 中国留学生在入境美国时遭遇驱逐,禁止五年内再入境!
  21. 白宫开通了TikTok 账号,传播政策信息!
  22. 持中国大陆护照在申请美国签证的注意事项更新(2025年8月版本)
  23. 从近期的中国留学生在美国入境的悲惨遭遇说起
  24. 马斯克“xAI”起诉前工程师“泄露机密”
  25. 美国宣传制裁东南亚的19个电信诈骗网络实体
  26. 川普总统的“科技巨头宴”收获千亿级的投资承诺
  27. 不输常春藤!盘点学费低、薪资高的25所美国公立大学
  28. 华人科学家身陷“杀猪盘”,短短数月就被掏光250万美元积蓄!
  29. 休斯顿机场“小黑屋内的铝箔纸”:中国留学生遭遇遣返的36小时煎熬
  30. 美国年轻人的“中国观”悄然转变
  31. iPhone 17系列新品、iPhone Air发布了!
  32. 美国市场的智能手机“印度制造”的份额激增
  33. 川普家族竟然靠它狂揽45亿美金!操盘手是赵长鹏?
  34. 美国签证新规“取消第三国面签”的选项了
  35. 2025年度的美国公立高中排名发布,咱只关注前三!
  36. 加州州长竟然模仿川普总统的风格发帖,粉丝数和支持率“都涨了”!

美国动态 美果搜索

Your IP: 216.73.216.36, 2025-09-16 07:57:31

Processed in 4.90347 second(s)

头像

用户名:

粉丝数:

签名:

资料 关注 好友 消息
已有0次打赏
(3) 分享
分享
取消