从字面儿理解 ~ I am at a loss
网友【english】 2021-03-10 10:27:45 分享在【美国信息交流】版块    1    3

网友分享在meiguo.com上的图片

人生在世,总会遇到一些让你感到茫然失措的事情。就拿我们老板来说吧,平时总是威风八面的样子,但是他怕老婆,一旦和老婆吵起架来,他就变成了一个束手无策的乖小孩了......

连他自己都经常自嘲说:

“I was at a loss for words when I quarreling with my wife.”

网友分享在meiguo.com上的图片

虽然他是个“妻管严”的典型,但他说的这句短语还是很值得一学滴~"be at a loss "就是指一个人在面对某事时"茫然不知所措、一筹莫展或束手无策"的状态啦。loss 不就是损失、丢失、失落或丧失的意思嘛,怎么样,是不是挺好理解的?

网友分享在meiguo.com上的图片

be at a loss

茫然, 不知所措;没了主意;困惑不解, 不知应该怎么办才好;茫然失措;一筹莫展;束手无策

【En】

To be confused and uncertain about what to do or say.

对做什么或说什么感到困惑或不确定。

If you say that you are at a loss, you mean that you do not know what to do in a particular situation.

如果你说你不知所措,你的意思是你不知道在特定的情况下该怎么办。

To be uncertain of how to proceed or what to do or think.

不确定如何继续进行或做什么或想什么。

网友分享在meiguo.com上的图片

● When her son finally left home, Emily felt completely at a loss.

当她的儿子终于离开家时,艾米丽感到完全不知所措。

● Detectives are so far at a loss to explain the reason for his death.

到目前为止,侦探们还无法解释他的死因。

● He seemed, for once, at a loss for words (=unable to think what to say).

他似乎一时想不出说什么好。

● I was at a loss for what to do next.

下一步该做什么,我都束手无策了。

● The government is at a loss to know how to tackle the violence.

政府对如何处理暴力事件一筹莫展。

网友分享在meiguo.com上的图片

【Scenario Example 场景示例】

● I'm at a loss to know how I can help you.

我不知道该怎么帮你。

● It was unlike him to be at a loss for words.

他一副不知所措的样子,这可不像他。

● Your behavior is absolutely unacceptable. I'm at a loss as to what to do with you.

你的行为绝对不能接受。我不知道该拿你怎么办。

● Now that the whole schedule has been rearranged, I'm at a loss.

现在整个行程都被重新安排好了,我不知所措。

网友分享在meiguo.com上的图片

● Lord said he was at a loss to find room to play his shots in the first two games.

洛德说他在前两场比赛中很茫然,找不到投篮的空间。

● He was at a loss to explain to himself why he found it so appealing.

他不知如何向自己解释为什么他觉得这东西如此吸引人。

● Her performances were legendary, and I am at a loss to describe them now.

她的表演堪称传奇,我现在都不知道怎么来形容好了。

● I am at a loss to understand all this.

我无法理解这一切。

网友分享在meiguo.com上的图片

● I was at a loss with you being so beautiful and intelligent and all that.

你这么漂亮,这么聪明,我都不知所措了。

● Still, you will not be at a loss for conversation with such an unusual choice.

尽管如此,你也不会对这样一个不同寻常的选择感到不知所措。

● With the provisions stored away, Robbie was at a loss for occupation.

给养食物储存起来后,罗比不知该怎么办才好。

出处:见配图水印

meiguo.com 发布人签名/座右铭Follow Me!
大家都在看
楼主新近贴
回复/评论列表
默认   热门   正序   倒序
meiguo.com 创始人

emotion

3   2021-03-10 10:27:45  回复

回复/评论:从字面儿理解 ~ I am at a loss

暂无用户组 升级
退出
等级:0级
美果:
美过
精华推荐
  1. 在美国买房半年后,总结了两个扎心感受!
  2. 中美航班“绕行俄罗斯领空”政策引关注
  3. 美国青少年“67”流行语的现象引关注
  4. 中美因为“稀土管制”引发的贸易摩擦升级了
  5. 川普总统签署了备忘录,贩毒集团成为“国家之敌”!
  6. Zillow和Redfin“摊上大事儿”!五大州的总检察长起诉了房产平台合谋做局
  7. 谷歌的科学家已经连续两年摘得了诺贝尔奖
  8. 川普政府打算发放两千美元的关税补贴
  9. 大学排名更新:顶尖学府稳固,新兴学校快速上升
  10. 川普政策变动,竟然催生了智利的生育旅游热潮?
  11. 美国的房地产市场显现了矛盾信号
  12. 马斯克的净资产创纪录,突破5000亿美元!
  13. 联合国大会“史上最尴尬”一幕:他上台后,观众纷纷撤离!
  14. 马斯克成为全球首位身家5000亿美元的富豪
  15. 全球高等教育的新趋势:留学生求学地“多元化”
  16. TikTok美国业务的“合规运营”方案细节披露
  17. 联邦法院驳回了川普政府的“出生公民权”行政令
  18. 福建舰“电磁弹射系统技术”获全球关注
  19. 中美贸易的争端升级,中国实施“长臂管辖”颁布3项针对性措施!
  20. 45岁后“人生黄金期”是认知和创造力的新高峰
  21. 美国“H-1B”签证新规:在境内的申请人,免缴10万美元费用!
  22. 马斯克的模块化生产技术在革新汽车行业
  23. 我的人生有三个账户!伊隆·马斯克在斯坦福大学的最新演讲
  24. 中美稀土博弈,美国政策在急转直下!
  25. 川普总统宣布加沙战争结束,峰会聚焦“中东和平”!
  26. 佛罗里达的一名中学生在AI提问,然后被捕了!
  27. 华人购房遭遇国籍歧视,法院裁决后依然隐忧犹存!
  28. 母亲给大一女儿恋爱八项要求
  29. 700万人参与了反川普集会?
  30. 骨胶水的研发获突破,临床试验显示了安全有效!
  31. 美国“风行者”超大运输机计划曝光
  32. 川普总统在联合国演讲,声称中国不愿用风力发电?
  33. 川普政府“双失利”?
  34. 美股市值突破“全球GDP半数”大关
  35. AWS最大区域故障,带崩多项服务!
  36. 美国司法部起诉了柬埔寨“电信诈骗集团”的头目

美国动态 美果搜索

Your IP: 216.73.216.0, 2025-11-05 18:02:38

Processed in 0.5044 second(s)

头像

用户名:

粉丝数:

签名:

资料 关注 好友 消息
已有0次打赏
(3) 分享
分享
取消