从字面儿理解 ~ I am at a loss
网友【english】 2021-03-10 10:27:45 分享在【美国信息交流】版块    1    3

网友分享在meiguo.com上的图片

人生在世,总会遇到一些让你感到茫然失措的事情。就拿我们老板来说吧,平时总是威风八面的样子,但是他怕老婆,一旦和老婆吵起架来,他就变成了一个束手无策的乖小孩了......

连他自己都经常自嘲说:

“I was at a loss for words when I quarreling with my wife.”

网友分享在meiguo.com上的图片

虽然他是个“妻管严”的典型,但他说的这句短语还是很值得一学滴~"be at a loss "就是指一个人在面对某事时"茫然不知所措、一筹莫展或束手无策"的状态啦。loss 不就是损失、丢失、失落或丧失的意思嘛,怎么样,是不是挺好理解的?

网友分享在meiguo.com上的图片

be at a loss

茫然, 不知所措;没了主意;困惑不解, 不知应该怎么办才好;茫然失措;一筹莫展;束手无策

【En】

To be confused and uncertain about what to do or say.

对做什么或说什么感到困惑或不确定。

If you say that you are at a loss, you mean that you do not know what to do in a particular situation.

如果你说你不知所措,你的意思是你不知道在特定的情况下该怎么办。

To be uncertain of how to proceed or what to do or think.

不确定如何继续进行或做什么或想什么。

网友分享在meiguo.com上的图片

● When her son finally left home, Emily felt completely at a loss.

当她的儿子终于离开家时,艾米丽感到完全不知所措。

● Detectives are so far at a loss to explain the reason for his death.

到目前为止,侦探们还无法解释他的死因。

● He seemed, for once, at a loss for words (=unable to think what to say).

他似乎一时想不出说什么好。

● I was at a loss for what to do next.

下一步该做什么,我都束手无策了。

● The government is at a loss to know how to tackle the violence.

政府对如何处理暴力事件一筹莫展。

网友分享在meiguo.com上的图片

【Scenario Example 场景示例】

● I'm at a loss to know how I can help you.

我不知道该怎么帮你。

● It was unlike him to be at a loss for words.

他一副不知所措的样子,这可不像他。

● Your behavior is absolutely unacceptable. I'm at a loss as to what to do with you.

你的行为绝对不能接受。我不知道该拿你怎么办。

● Now that the whole schedule has been rearranged, I'm at a loss.

现在整个行程都被重新安排好了,我不知所措。

网友分享在meiguo.com上的图片

● Lord said he was at a loss to find room to play his shots in the first two games.

洛德说他在前两场比赛中很茫然,找不到投篮的空间。

● He was at a loss to explain to himself why he found it so appealing.

他不知如何向自己解释为什么他觉得这东西如此吸引人。

● Her performances were legendary, and I am at a loss to describe them now.

她的表演堪称传奇,我现在都不知道怎么来形容好了。

● I am at a loss to understand all this.

我无法理解这一切。

网友分享在meiguo.com上的图片

● I was at a loss with you being so beautiful and intelligent and all that.

你这么漂亮,这么聪明,我都不知所措了。

● Still, you will not be at a loss for conversation with such an unusual choice.

尽管如此,你也不会对这样一个不同寻常的选择感到不知所措。

● With the provisions stored away, Robbie was at a loss for occupation.

给养食物储存起来后,罗比不知该怎么办才好。

出处:见配图水印

meiguo.com 发布人签名/座右铭Follow Me!
大家都在看
楼主新近贴
回复/评论列表
默认   热门   正序   倒序
meiguo.com 创始人

emotion

3   2021-03-10 10:27:45  回复

回复/评论:从字面儿理解 ~ I am at a loss

暂无用户组 升级
退出
等级:0级
美果:
美过
精华推荐
  1. 川普总统首次公开回应“TRUMP”数字货币项目
  2. 陆地入境美国受阻,“华人偷渡客”已经改用快艇登陆了?
  3. 川普总统在接任首日或将推上百项行政命令
  4. 中国电影市场的2025春节档 ~ 简直就是神仙打架
  5. 23岁中国女留学生在南加州的住所内遇害,曾控诉白人男友“性虐待”!
  6. 福布斯曝光了Deepseek 梁文锋的净资产
  7. 在美国买房,看Open House时需要注意的问题汇总
  8. 川普总统在开工首日就向1300万非法移民动手了
  9. 美国“H1B签证”新一轮抽签在3月份开启,新变化真不少!
  10. 赴美生子的中国人在纠结剖不剖?美国人在寻思“移民鹤岗”呢!
  11. 川普总统正式接任,成为美国第47任总统
  12. 美军再次增建两艘新航母
  13. 谷歌地图和苹果地图已经都修改了美国湾(墨西哥湾)
  14. 《纽约时报》刊登的中国父子文章:为何送儿子留学美国
  15. 滞留美国的华裔非法移民“遭遇流放”,首批119人已起飞!
  16. 赵本山在纽约:前排票价1400美元,团队聚餐画面曝光!
  17. 遭遇“断粮”的BBC叛变了?
  18. “复活版”TikTok“拿捏了”美国人的软肋?
  19. DOGE让1.4万公务员失业?马斯克已经做好最坏心理准备!
  20. TikTok在美国全面恢复了
  21. 美国留学的政策大变?众多名校陷入财政危机,扩招中国学生?
  22. 华人害华人!涉及1500万美元的芝加哥“大型持枪绑架案”嫌疑人半数落网
  23. 在美国生活,这四证缺一不可!
  24. “TikTok难民”如何玩转中国社交网络?一夜间“小红书”刷屏全美
  25. 以色列和哈马斯终于同意停火
  26. DeepSeek已经让成人玩具“率先受益”
  27. 美国首都机场为何全美风险最高?川普总统“怒喷航管弱智”
  28. 周受资 ~ 真正强大的CEO
  29. 风向有变?🇨🇳中央召开民企座谈会,寓意深刻!
  30. 川普政府的“朝令夕改”最短纪录再次刷新
  31. 全美境内,非法移民“驱逐战”打响了!
  32. 美国房产的保值要点,但却被九成华人买家忽视了!
  33. 大S【徐熙媛】病逝,享年48岁!
  34. 美签面签后的全面复盘:审核原因和拒签因素剖析
  35. 北美留学生注意,美国和加拿大即将共享所有移民和签证讯息!
  36. 滞留太空的NASA宇航员即将返回地球

美国动态 美果转盘 美果商店

Your IP: 3.143.168.178, 2025-03-15 15:08:52

Processed in 0.92586 second(s)

头像

用户名:

粉丝数:

签名:

资料 关注 好友 消息
已有0次打赏
(3) 分享
分享
取消