先来说说盲盒,它的英文一般就直译表达为“blind box”。blind表示“盲的、瞎的”,也就是看不见的。
盲盒通常是一个密封的盒子,里面装着同一个系列不同样式的玩偶或者手办,包括一定比例数量的基础款和隐藏款。购买盲盒时,从外部包装是看不到区别的,要看自己的“手气”,打开之后才知道得到了哪一款。
The blind boxes are sealed and we don't know which one is inside them.
盲盒都是密封的,我们不知道里面是哪一款。
seal:密封
另外,mystery box也可以用来表示“盲盒”,mystery的意思是“神秘,或神秘的事物”。不过在英文报道中更常使用的是blind box,使用mystery box或mystery toy box的比较少一些。
福袋,它的英文可以用lucky bag,mystery bag,surprise bag等来表示,一般出现在商家的打折促销里。
福袋和盲盒的“玩法”略有不同。我们刚才说过盲盒里的玩具都是一系列,也就可以理解为都是同等价格的。但福袋,虽然大家用同样的价格购买,且买到的商品的价格都会高于它的标价,但每个人拿到的福袋内商品总价可能各不相同。
在lucky bag,mystery bag,surprise bag中,小学妹更喜欢“surprise bag”这个表达,有一种拆开福袋获得惊喜的感觉。毕竟相比于拼手气抽隐藏款的盲盒,福袋更加“神秘未知”,你甚至都不清楚商家会在福袋里放入什么商品,因此才让人欲罢不能地想要发现“惊喜”。
出处:头条号 @VixueTalk英语口语