首先,我们得先来了解一下这样的一个单词:
stop -- v. 停住,停下
stop -- n. 停止,车站
一般我们所说的“公交车站”就可以这样来表达:
bus stop -- 公交车站
Excuse me, where is the nearest bus stop?
请问最近的公交车站在哪儿?
在平时说话的时候,在双方都明确的场合下,我们也可以直接用“stop”这一个单词来表达“公交车站”或者是“公交站点儿”的意思。
咱们大家在坐公交车的时候,就可以这样来询问乘务员:
Art museum! How much is the fare to that stop?
到美术馆(下车),到那一站多少钱?
How many stops before Chinatown?
去唐人街还有几站?
Chinatown -- 唐人街
有时候我们在坐公交车的时候,如果不知道该到哪下车呢,也可以让人家乘务员来这样提醒一下:
Would you please let me know when I should get off?
到我该下车的时候,提醒我一下好吗?
get off -- 下车(完整形式:Get off the bus)
注意:Get out of the car 指的是--从小汽车里下来;
那如果我们在坐车的时候,一不小心坐过站了,这时候我们要用到这样的一个单词:
miss -- v. 错过,错失
miss the stop -- 坐过站
Oh… I think I have missed my stop.
哎呀呀,我想我是坐过站了。
在说话的时候,我们还可以用另外的一个单词,来表达相同的意思:
past -- prep. 经过,路过
past the stop -- 坐过站,坐过头
I'm past my stop,would you please let me get off?
我坐过站了,你能让我下车吗?
Get off at the next stop and change to No. 1.
在下一站下车,然后换乘一路车吧。
如果有些不爱操心的小伙伴们,直接坐错车了呢,这时候我们要这样来表达:
You are on the wrong bus, this is going in the opposite direction.
你坐错车了,这是往反方向走的。
opposite direction -- 相反的方向,对立的方向
出处:见配图水印