“本性难移”的英文表述竟然酱紫?
网友【english】 2022-05-01 05:04:23 分享在【美国信息交流】版块    1    1

boys will be boys = 本性难移

这个短语按照字面可以这样理解,那吉米老师请大家试想下这样的场景,我们日常生活中,家长看到小孩调皮捣蛋,他们会说什么?我相信一般人都会说男孩子嘛,难免要淘气,不足为怪。那这就是这个短语表达的意思,同样也可以理解为男人的典型行为不会改变,就可以说明本性难移。

例句

Tom is late for class again.

汤姆上课又迟到了。

Boys will be boys.

老样子,本性难移嘛。

Boys will be boys and make a lot of noise.

男孩子总归是男孩子,总免不了要吵吵闹闹的。

【old habits die hard 旧习难改/积习难改】

habit [ˈhæbɪt] 习惯,

die [daɪ] 消失,死亡

hard [hɑːd] 艰难的,困难的

die hard 难消除,顽固

这几个单词比较好理解,连起来的意思就是说一个旧的习惯很难消失,很难改变的意思,也可以理解本性难改。

Old habits die hard, it is difficult for us to change our years of eating habits.

本性难改嘛,改变我们长久的饮食习惯是很难的

网友分享在meiguo.com上的图片

bad habits die hard 这句话中 old 换成了 bad,意思就是是不好的习惯很难改变了。比如明明知道熬夜,不吃早餐,吸烟对身体不好,但还是忍不住做这些事情,就可以说 bad habits die hard.

例句

Even as a grown adult, he still bites his nails when he's not paying attention. I guess bad habits really do die hard.

即使是成年后,他仍然会在注意力不集中的时候咬指甲。我想坏习惯真的很难改掉。,

I can’t quit drinking ,you know bad habits die hard.

我戒不了酒,那是坏习难改啊。

网友分享在meiguo.com上的图片

【A leopard can't change its spots 江山易改,本性难移】

leopard [ˈlepəd] 豹子

change [tʃeɪndʒ] 改变,变化

spot [spɒt] 斑点

豹子能改变自己的斑点的样子吗,很显然这是不可能的。那就跟中文的“江山易改,本性难移”相对应,说明改变人的本性的比江山的变迁还更难,尽管人们很努力去改变自己,但并没有从根本上进行。

例句

John is late for the meeting again.

约翰开会又迟到了。

Maybe a leopard can't change its spots.

可能这就是江山易改本性难移吧

网友分享在meiguo.com上的图片

【office boy ≠ 办公室男孩】

office [ˈɑːfɪs] 办公室,看到这个词大家可能会想到办公室里面的工作,没错,它的意思是指在办公室里打零工的人。

例句

He worked as a messenger, an office boy 3 year ago.

他三年前做过邮递员,办公室勤杂工。

Their office boy didn’t show up today.

他们的勤杂工今天没来。

网友分享在meiguo.com上的图片

【Oh, boy!≠ 哦,男孩】

这个词十分之简单,吉米老师告诉大家这可是跟 boy 这个单词没有关系的哟.看到感叹号我们就知道这是在表达感叹,同义表达还有 OMG, oh my god、oh my gosh。oh,boy 一般适用于两种语境。

相当于 wow 用于感叹,表示兴奋与高兴,

例句

Oh boy! That's great!

哇!真了不起!

Oh, boy, I am glad to see you guys.

老天,真高兴看到你们

网友分享在meiguo.com上的图片

表示糟糕,感叹担心发生不好的事情

例句

Okay, well, this is unacceptable. Oh,boy.

好吧,这简直无法容忍

Oh, boy. My fingers smell like fish.

老天,我的手鱼腥味真重。

最后吉米老师介绍两个关于 habit 的短语

form / get a habit of 养成…的习惯

be in / have a habit of 有..的习惯

例句

We should get a habit of sleeping early.

我们应该养成早睡觉的习惯。

He is in a habit of running in the morning.

他有晨跑的习惯。

【拓展】

Where there is a will, there is a way.

有志者,事竟成。

Give a man a fish and you feed him for a day; teach a man to fish and you feed him for a lifetime.

授人以鱼不如授人以渔

出处:头条号 @教英语音乐的呦呦

meiguo.com 发布人签名/座右铭Follow Me!
大家都在看
楼主新近贴
回复/评论列表
默认   热门   正序   倒序
meiguo.com 创始人

emotion

1   2022-05-01 05:04:23  回复

回复/评论:“本性难移”的英文表述竟然酱紫?

暂无用户组 升级
退出
等级:0级
美果:
美过
精华推荐
  1. 美国的房地产市场显现了矛盾信号
  2. 川普总统正式签属涉台法案,解放军示警!
  3. 中国已经全额缴纳了联合国会费,联合国的财政危机缓解!
  4. 学习英语12年后,终于实现了“美国梦”!
  5. 英伟达H200芯片的对华销售仍然在受美国的两重限制
  6. 美国政府批准了对台3.3亿美元的军售
  7. 强制注销户口?传闻中国在加强双重国籍监管
  8. 45岁后“人生黄金期”是认知和创造力的新高峰
  9. 美国移民局(ICE)新提案打算限制福利使用,有记录者可能影响绿卡申请!
  10. 美国青少年“67”流行语的现象引关注
  11. MIT稳居了CS榜首!美国大学的最新排名出炉
  12. 700万人参与了反川普集会?
  13. 恢复或加入?重获中国国籍的路径比较
  14. 中美AI竞争的新格局已定?
  15. 感恩节餐桌的费用回落,零售商推出了低价套餐!
  16. 中美高层通话后… 川普总统计划明年访华,芯片管制也松口了!
  17. 中美经贸磋商“展现战略对称”新态势
  18. 中美稀土博弈,美国政策在急转直下!
  19. 川普政府再次出奇招!拒绝所有胖子的移民申请?
  20. 川普政府终于听说了日本新首相【高市早苗】因为台海表态引发外交危机的事儿了?
  21. AWS最大区域故障,带崩多项服务!
  22. 美国“H-1B”签证新规:在境内的申请人,免缴10万美元费用!
  23. 中美两国元首在釜山会晤:就关税、大豆和稀土已经达成共识
  24. SpaceX在加速IPO计划,目标估值1.5万亿美元!
  25. 联邦政府启动“红色日落行动” 审查比特币矿机的供应链
  26. 美国在AI竞争中失利了?阿里千问模型在全球领先
  27. 全球高等教育的新趋势:留学生求学地“多元化”
  28. 2026年版的“公共负担”新规复活,华人家庭遭遇精准打击!
  29. 黄仁勋警示川普政府,再不开放“对华AI芯片出口”就来不及啦!
  30. 五角大楼的机密报告:中国导弹可以击沉美军航母
  31. 人类史上“最贵CEO”诞生!马斯克的“万亿薪酬”背后
  32. ICE启动了在社交媒体的全天候监控项目
  33. 在海外漂泊12年后的真实感受
  34. 一美分硬币“Penny”铸造历史正式终结
  35. 外国人的入境中国手续简化,可以提前在网上填报入境卡了!
  36. 美国仍然依赖纸质信件的真相剖析
头像

用户名:

粉丝数:

签名:

资料 关注 好友 消息
已有0次打赏
(1) 分享
分享
取消