pizza 是披萨,face 是脸,这两个词合在一起是什么意思呢?想知道正确的意思的话就跟着吉米老师看下去吧。
pizza face = 长满痘痘的脸
pizza 表面是不是要放食材,还要撒一层芝士之类的,整个pizza 面饼都被填满了,凹凸不平。延伸意义长满痘痘的脸,吉米老师就不放图了,自行想象一下哈。
Even he is 40 years old,he is a bit of pizza face
尽管他40岁了,脸上还是长满了痘痘
facial [ˈfeɪʃl] n. 面部护理 / adj. 面部的
吉米老师建议,如果脸上长痘的话,日常可以进行面部护理以及关注下内分泌的问题。
I've made an appointment for a facial nextweek.
我已经预定好下星期做一次面部按摩.
接下来跟着吉米老师看看有关 face 的其他表达吧
face to face = 面对面
这个表达简单可以直译,表示面对面的意思。
I went into the room and found myself face to face with him.
我走进房间,对面碰上了他.
I sat face to face with her.
我和她面对面坐着.
What's his/her face?= 叫…的人
有时候会有这样一种情况,看到一个人,一时想不起来他/她叫什么名字,我们就会说:哎,那是谁,叫什么名字来着,那英语中就可以用这个表达了。
What's his face, the guy with the blue shirt?
他叫什么名字来着,那个穿蓝色衬衫的男孩?
public face ≠ 大众脸
public 大众的,但英文中大众脸可不是用 public face 表示。大众脸就意味着长相普通,长相中等的意思,可以用 average 表达。
average [ˈævərɪdʒ] adj. 平均的;典型的;正常的;
Is she an average-looking girl?
她长相平平吗?
不要脸 ≠ no face
不要脸,不是没有脸的意思,应该是不顾面子,也可以引申为不知羞耻的意思,英文中用 shameless 表示无耻的。
例句
What a shameless man!
这人真厚脸皮!
He is such a shameless guy.
他是个毫不知耻的家伙。
two-faced 两面派
生活中也有不少两面派的人,当面一套,背面一套,言行不一。那英文中我们可以说 two-faced ,这个短语也是很好理解的,吉米老师觉得无论何时都不要是个两面派喔。
There are many two-faced guys in our life.
在我们生活中也是有很多两面派的人。
How could he be so two-faced?
他怎么能这么阴一套阳一套的
好面子 = save face
save 保存,保留的意思,save face 保留面子就是我们说的好面子,挽回颜面的意思, face- saving 作形容词,表示体面的。丢脸就可以用 lose face 表达。
例句
The best way to save face is to use politeness language.
要想保全面子,最好的办法就是使用礼貌语言。
Enjoy losing face now in order to save face in the future!
现在丢脸是为了将来保全面子!
I tried to find a face-saving excuse.
我试图找到一个体面的借口。
face the music = 接受批评/惩罚
这个表达字面意思就是面对着音乐,但如果使用这个表达的时候,就表示接受批评/惩罚,跟音乐没有关系喔,另外同样也可以用 face up to 表示接受,正视的意思。
You must face the music for what you did.
你必须对你所做的事承担后果。
有句话:死要面子活受罪,英文里有意思相近的表达
more nice than wise 因爱面子而损害自己的利益。
There's no need to be more nice than wise.
没必要死要面子活受罪啊。
出处:头条号 @教英语音乐的呦呦