brain -- 可以指:n. 头脑,大脑,脑袋
首先,咱们就先来看这样的一个词组吧,叫作: rack one's brain
rack -- v. 折磨,榨取
有一种“让人遭受极大的痛苦”这样的一层意思!
rack one's brain -- 字面意思好像是:让某人的脑袋遭受极大的痛苦折磨!
其实大家可以想象一下:一个人的脑袋在什么样的情况下,才会遭受如此的折磨,如此的痛苦呢?那肯定就是我们在用力使用的时候了!
所以呢:
rack one's brain -- 经常被人们理解为是:
“费尽心思,绞尽脑汁” 这样的一层意思!
如果平时大家,特别绞尽脑汁去解决一个问题呢,就可以这样来表达:
I racked my brain trying to figure out the solution to this problem.
我绞尽脑汁想要找到问题的解决办法。
figure out -- 想出(办法),解决(问题)
在英文中,其实关于 “brain” 这个单词,还有这样的一个表达,叫作:
pick your brain
字面意思好像是:捡起你的脑袋!
真正意思指的是:想请教你问题,征求你的意见,向你学习!
在生活中,如果大家有一些问题想要请教某个人,就可以这样来表达:
If you have some time later, I like to pick your brain about some questions.
你要是有时间,我想向你请教一些问题。
其实关于“brain”,在生活中还有一个比较有意思的表达,叫作:
brain fart -- 这是一个日常比较幽默的说法!
字面意思:脑瓜儿放屁!
真正意思:脑袋瓜儿暂短暂性的脑短路,脑子暂时的一片空白!
fart -- n. & v. 放屁
估计大家都会有这样的经历,本来想要说的话已经到嘴边了,但是脑子突然就想不起来了,不知道该怎么说了;
What was I going to say?Oops, I had a brain fart.
我想要说啥来着,哎呀,脑子短路了!
好,我们再来看一个词组,叫作:
bird brain -- 注意:这可不是“小鸟的脑袋”!
我们可以根据这个词组字面上的意思来想象一下:一个小鸟的脑袋肯定是非常小,而一个小小的脑袋里面能有多少智慧呢?
所以呢,这个词组真正意思指的是:
bird brain -- 笨蛋,轻浮无知的人!
Don't ask that bird brain, he knows nothing.
别问那个傻瓜,他什么都不知道。
出处:头条号 @@英语天天talk