有老外对你说“bite me”,千万别直接字面儿理解哦!
网友【english】 2022-09-08 10:27:39 分享在【美国信息交流】版块    13945    1    9

有小伙伴说,自己在跟老外聊天的时候,经常会听到 “bite” 这个单词,那今天咱们就一起来学习一下,这个“bite” 在英文中的一些日常习语吧!!

网友分享在meiguo.com上的图片

首先,我们应该都知道 “bite”在当动词讲的时候,通常可以用来表达“咬,咬一口”这样的意思!

在平时说话的时候,关于 “bite” 有这样的一个词组,人们把它叫作:

bite in the ass

字面意思好像是:在屁股上咬一口!

其实在生活中,这个词组通常会被人们引申为是 “搬起石头砸自己的脚”,或者是 “自食其果”,这样的一层含义。

If you don't study hard,you will bite yourself in the ass and fail the exam.

如果你不努力学习,你会自食其果,考试不及格的。

不过呢,有些小伙伴在听到一些不中意的话的时候呢,通常会直接来这么一句:

bite me

注意:这可不是 “咬我” 的意思哦!

其实这个词组在生活中,是一个比较粗鲁的表达!

但是呢,在生活中的很多场合,大家却是经常会听到的!

比如说:

1)如果对某人、某事特别恼怒,或者不耐烦的时候,我们就可以来一句 “bite me” !

这时候的 “bite me” 指的就是 -- “要你管,我乐意,你管得着吗?”

2)如果是朋友之间开个玩笑,斗个嘴什么的……

在咱们汉语中,人们经常会说 “去你的,闭嘴”,这时候我们也可以用 “bite me” 来表达这层含义!

不过呢,不管在什么样的场合,如果咱们大家听到了别人对你说的一句 “bite me”,其实我们就可以说这样的一句话,来化解尴尬的气氛:

Emm,I will,if you smell good.

嗯……,如果你香一点,好闻一点,我会咬你的!

其实关于 “bite” 这个单词呢,在英文中还有这样的一个表达,叫:

bite one's tongue

字面意思指的是:咬舌头;

其实咱们大家可以想象一下:如果一个人咬着自己的舌头,肯定是说不出来话了!

所以呢:

bite one's tongue -- 经常用来指的是“忍住不说话,隐忍不言”!

I didn't believe her explanation, but I bit my tongue.

我不相信她的解释,但是我忍着没有说出来。

explanation -- n. 解释

出处:见配图水印

meiguo.com 发布人签名/座右铭Follow Me!
大家都在看
楼主新近贴
回复/评论列表
默认   热门   正序   倒序
meiguo.com 创始人

emotion

9   2022-09-08 10:27:39  回复

回复/评论:有老外对你说“bite me”,千万别直接字面儿理解哦!

暂无用户组 升级
退出
等级:0级
美果:
美过

美国动态 美果转盘 美果商店

Your IP: 18.227.48.131, 2024-04-20 13:54:27

Processed in 0.75732 second(s)

头像

用户名:

粉丝数:

签名:

资料 关注 好友 消息
已有0次打赏
(9) 分享
分享
取消