有一次在香港,我跟一个巴西友人在湾仔一家茶餐厅吃饭。我俩点单的时候,由于不熟悉菜单,点菜速度有点慢。40多岁的女服务生很是不耐烦,大声地对我说:快点啦!点乜?快点啦!我们赶紧随便点了几个菜,服务生冷着一张脸,麻利地划单走人。她走后,我的巴西友人悄悄跟我说:She shows no sympathy to people.(她好没有同情心。
今年春晚的几个小品主题都是和父母催婚有关的,所以"催婚"英文怎么说,你知道吗?我们标题里的“quickly marry”可不是在催某人“快点结婚”,在完整的句子里,它通常表示“get married very quickly”,相当于“闪婚lightning marriage”:例句:He proposes to her, and th