从上周五开始,美国采取大范围检查抗体的方式,只需要来确定新冠病毒的免疫者,以便让他们重返工作,而检测时间只需要15分钟,就可以得出结果。上周末,第一批免疫者就重返工作岗位了,“现在他们是美国最安全的人了(one of the safest people in the country !”《纽约时报》报道说。《纽约时报》的大标题:《“你们
都知道room是房间、空间,但老外点咖啡时说:“No room”,可不是“没房间”,搞错就尴尬了!No room ≠ 没房间no room可以表示“没地方、没空间”,点咖啡时说“no room”,其实是指:咖啡不需要留空间加奶油了,也就是“不加奶油”的意思。如果想要加奶油,就是With room。例句:I would like a cu
Cheers、Bottom up, toast都是干杯,但你知道吗?它们用法不一样。怎么在不同社交场合说出得体又道地的英文,让你更自在,更自信,又更受欢迎!1、举杯祝贺/干杯Cheers! / Make a toast! / Bottoms up! 这三句英文都有「干杯」的意思,有什么不同?何时说?情境对话:A, “I would li