老外说 change the baby 真是想换孩子吗?你要是这么理解,就大错特错了。这个表达究竟是什么意思呢?快来听听吉米老师怎么说。change the baby 换尿布change [tʃeɪndʒ]v.(给……)换衣服;(给……)换床单换尿布change the babychange the diaper [ˈdaɪpər]换床
01 you're history你死定了;你不再重要了You're history 从字面上来看,意思是“你已经成为历史”。但事实上,如果老外对你说了这句话,那表示语气已经非常重了,甚至有警告的意思在,类似于中文里的”你死定了“,“你不再重要了”。▶ Another mistake like that and you're histo
1. 饭要冷了The food is getting cold.这是一个非常常用而且好用的搭配,be getting …快要变得怎么样。比如天气马上要转热了,你可以说:It’s getting hot.开始变热了。同样的,如果你每天坚持学习英语,你会变得越来越好。I’m getting better day by day.我一天一天变得
Mary Alice Voiceover:Ian Hansworth had been miserable ever since a tragic horse back riding accident had left his wife, Jane, in a coma.伊恩.海恩斯沃斯自从他妻子骑马出事后就一直郁郁寡欢。Mary Al