“别废话”英文怎么说?① Cut the crap这句话在口语中使用频率非常高crap [kræp] 废话; 胡扯Cut the crap意思就是“废话少说,别废话”例:Cut the crap. I have more important things for you.你别说废话了,我有更重要的事要让你去做。还有个类似的表达:cut
“秀恩爱”说得比较专业一点,当然英语口语中也会这么说,我们可以说:Public displays of affection(缩写PDA)。public公共的,display就表示展示,affection爱意。所以合在一起就是在公开场合秀恩爱。如果你觉得这个表达有一点点复杂,你可以选择更加可爱的表达方式:Lovey-dovey in pu
平时领导在工作群里通知通知开会,总有一拨人回复 get it ,另一波人回复 got it,其实都想传达:收到!/知道了!但是他们都没发现这两个有什么不同!那到底哪一个才正确呢?今天就带大家一起来涨姿势!got it 和get it 不一样,它们有区别!虽然两个词从外形上看区别就差个字母,但表达的意思却不相同~怪不得以前的英语老师说过这