有些人被限制出境,也不允许坐飞机、坐软卧火车,生活的各方面也都受到限制,这就是“老赖”的下场。那么问题来了,你知道“老赖”用英语该怎么说吗?正确的表达是:deadbeat我们来看一下权威的解释:deadbeat /'dedbiːt/It means a person or company that is not willing to p
put something on ice,字面意思是 “把某个事物放在冰上”,实际意思是 “推迟,搁置某件事情”。它通常被用来谈论一次交易或一项计划 “暂缓”。如果将这个表达中的动词 “put” 换成 “keep”,即 “keep something on ice”,意思就是 “持续搁置某件事情”。第一个意思:Literally, to
中文中很常见的表达“顶多”、“最多”或者说“充其量”用英语怎么说?可能很多小伙伴的第一反应就是at most.At mostat most/at the most通常用于描述数量上的“顶多”。直接看实战英语例子:The whole process will take half an hour at the most.整个过程最多只需要半
就快要过节了,老板这才想起要给大家发点儿福利,于是就召集我们几个问问发点儿什么好,会计小刘说还是买一批平板电脑会更受欢迎一些,正当老板嫌贵犹豫时,Lawrence来了一句“I suggest we buy direct from the manufacturer in order to cut out the middleman.” 一
很多人看到“打扰”,第一反应会想到一个单词:bother比如说:You looked busy so I didn’t bother you last night.你昨天晚上看上去挺忙的,所以我没有打扰你。看个美剧中的例句:I won't bother you again. you have my word.我不会再去烦你了,我保证。当
motive 动机;目的motivation 动力;动机motivated 有动机的,有目的的driving forces 驱动力,驱动因素实例:1.Greed was his only motive for stealing.贪婪是他盗窃的唯一动机。2.He's intelligent enough but he lacks moti