难道是I'm very urgent?不急,不急,我们首先来看看urgent这个单词。虽然urgent[ˈɜːdʒənt]的确是表示“紧急的”、“急迫的”,但它的作用对象是事,而不是人。例:Officials at the State Department say the issue is urgent.美国国务院的官员们说这个问题紧急
加州州立大学系统(California State University)于2020年9月10日公示,2021年1月开始的春季学期,系统内23所学校仍会主要采取在线授课的方式进行。校长Timothy White指出,考虑到新冠疫情仍然肆虐,疫苗短时间内大规模接种的可能性较低,而新一波的疫情很可能在10月至12月间到来,因此作出上述决定。
24节气歌(流传版本)春雨惊春清谷天,夏满芒夏暑相连。秋处露秋寒霜降,冬雪雪冬小大寒。白露已过,24节气已过大半。24节气对应的英文都是什么呢?一起学习一下。24 solar terms1. 立春 Start(Beginning) of Spring立春,是二十四节气中的第一个节气,在中国民间被作为春季开始的日子。The beginni
Looking at the Sky仰望天空图片来源于网络1. Skyler is looking at the sky.斯凯勒看着天空。Skyler 斯凯勒sky 天空图片来源于网络2. Clouds are skimming through the air.云在空中掠过。skimming 掠过图片来源于网络3. An airplan
Bring it on:放马过来吧英文释义牛津词典:INFORMALused to express confidence in meeting a challenge.用来表示迎接挑战的信心。thefreedictionary:slang A set phrase used to challenge someone.俚语:用来挑战某人的
accreditation [əˌkredɪˈteɪʃn]认可,认证。(名词)The World Anti-Doping Agency has stripped the accreditation from Russia’s anti-doping agency, a move that bars Russia from taking
汉语中有些词汇表面意思与实际意思相距甚远,必须理解其真正的含义,才不至于闹笑话。英语中也有这样的词汇。已故喜剧演员George Carlin常拿英语开玩笑。他曾经举过一个例子:Why do we park on the driveway but drive on the parkway?这个句子如果逐字逐句翻译成汉语,反而不容易理解,我