“别废话”英文怎么说?
① Cut the crap
这句话在口语中使用频率非常高
crap [kræp] 废话; 胡扯
Cut the crap意思就是“废话少说,别废话”
例:
Cut the crap. I have more important things for you.
你别说废话了,我有更重要的事要让你去做。
还有个类似的表达:
cut to the chase
这个俚语来源于美国电影
cut在这里是: (电影)切换画面;剪辑
chase: (电影)紧张刺激的追逐场面
很多电影里最精彩的片段是跟踪追击的场面
当导演说: cut to the chase
也就是把摄影镜头切换到追踪场面
换句话说是进行最重要的摄制工作
后来也被广泛应用到生活口语
表达:直奔主题;少废话
相当于get to the point
如果你听够了对方的废话
想让他赶紧切入主题重点
你就可以说
Come on, cut to the chase / get to the point!
够了,直接说重点吧!
② Don't beat around the bush.
或 Stop beating about the bush.
别拐弯抹角,别废话
剑桥词典里对beat around the bush是这样解释的:
to avoid talking about what is important
避免讨论事情的重点
即我们常说的“拐弯抹角,说话绕圈子”
例:
Don't beat around the bush. and tell me what happened.
别拐弯抹角了,快告诉我发生什么了。
③ That's a bunch / load of baloney
baloney [bəˈləʊni] 胡说
a bunch / load of 在这里表达“一堆”
That's a bunch of baloney意思就是“真是一堆废话,胡说八道”
当你说别人“废话太多”
也就是在告诫对方“别废话”
例:
That's a bunch of baloney if you ask me.
如果你问我,我会说那是一堆废话。
④ No blabbering
blabber [ˈblæbə(r)] 喋喋不休,胡扯
例:
No blabbering! Put up or shut up!
别废话!你行你上啊!
⑤ without further / more ado
“别废话,闲话少说”
表示要对方切入正题
例:
Without further ado, let's get started.
废话少说,让我们开始吧。
接下来学习另外一个很常用的口头禅:别装了
“别装了”英文怎么说?
① Drop the act
act 有“假装,装模作样“的意思
所以drop the act也就是“别装了”
这个表达在《摩登家庭》中出现过
Haley高中毕业后不想去上大学
于是Pill带他去学校转转
Haley说了一句话:
Oh, you can drop the act. I know you guys forced me to come here so I can watch Alex and get all inspired by college again.
别装了,我知道你俩逼我来这里,就是要我学学艾丽克斯,重新激发我上大学的梦想。
② Don't play dumb
play dumb 装傻;装糊涂
例:
Don't play dumb with me. 别跟我装傻。
Don't play dumb, I know you ate the last piece of cake.
别装傻了,我知道是你吃了最后一块蛋糕。
③ Don't put on airs
put on airs 摆架子; 装腔作势
例:
Although she is a superstar, she never puts on airs.
尽管她是一位超级巨星,但她从不摆架子。
出处:头条号 @VOA英文口语