分享几个“外卖”英语,相信假如你以后出国点外卖,总会用得上!
1. order (something) delivery 点外卖
delivery应该都知道表示“快递,递送”的意思,order (something) delivery,直译过来就可以翻译为我们常说的“点外卖”。
Well, I will order some food for delivery, it will be my treat.
这样吧,我去订一些外卖,我请客。
PS:叫外卖还有另外一个说法——order in,也是同样的意思。
I think I'll stay home tonight, order in a pizza, and watch my new box set.
我想今晚我要呆在家里,叫比萨饼外卖,看新买的电视剧合集。
2. to-go 打包带走
有时候,英语里面“to-go”也会翻译为“外卖”,这两者是不一样的,上面的order delivery/order in是指“别人送外卖给你”,而这里的to-go,则是指“自己到餐厅中打包带走”。中文里面,这两者虽然都叫做“外卖”,但是本质上是不一样的。
I'd like two burgers, two small orders of fries and two shakes, to go.
我要两个汉堡,两个小薯条以及两个奶昔,打包带走。
PS:同时,to-go box也可以指“外带餐盒”。
3. eat out 在外面吃
上面所说的两种方式都是“外卖”,eat out,则是指我们常说的“到外面吃”。同样的,“在家吃”则是“eat at home”。
When I lived in Spain, I used to eat out all the time.
当我在西班牙生活的时候,我经常在外面吃。
Usually I eat at home, but at times I eat out.
通常我在家里吃饭,但有时到外面吃。
4. book a table / reserve a table 订位
出去外面吃,一般来说,我们都会用到“订位”这个词,book a table或者reserve a table都能表示这个意思。
Do I have to reserve a table for the dining car?
我得到餐车预订一张桌子吗?
5. hold a reservation 保留预订
同时,关于“订位”还有一个经常需要使用的词组。在订位的时候,我们经常会问餐厅:“这个位子能为我预留到什么时候呢?”,而这里的“预留订位”,我们就可以用hold a reservation来表示。(同时,这个词组有时候也能用语表示上面的“预定”)
How long will you hold a reservation?
这餐厅的位置能预留到什么时候呢?
出处:头条号 @英语罐头