收藏文章 楼主
字面理解会出错的英文短语 ~ in your cups
网友【english】 2021-02-24 21:48:19 分享在【美国信息交流】版块    1    4

cup是杯子,难道in your cups是“在你的杯子里”? 千万别这么理解,否则笑掉老外大牙!

In your cups 不是在你的杯子里

In your cups 喝醉酒、酩酊大醉

我们从字面意思理解以为是“在你的杯子里”,其实in your cups在《圣经外传》早有记载。

网友分享在meiguo.com上的图片

和现在不同,cup在当时指装了酒精饮料的杯子,所以用in one's cup来比喻沉溺于杯中物的人,意同drunk, 也可用under the table表示喝醉了。

例:He was in his cups so that he completely forgot to go to his appointment.

他喝醉了以致于完全忘了赴约这回事。

喝酒的一些单词短语:

Sober 清醒的

Aperitif 开胃酒

Hung over 宿醉的

be on the bottle 是个酒鬼

drink a toast to 为……干杯

网友分享在meiguo.com上的图片

A cup of Joe ≠ 一杯Joe(酒)

清晨醒来,为了驱赶睡虫,a cup of Joe 是不少上班族的首选。

不必惊慌,这并不是中式英语(一杯酒),也不是让你把Joe酿成酒喝了,而是要请你喝咖啡!

网友分享在meiguo.com上的图片

A cup of joe(简称 “cuppa joe”) :咖啡(coffee)

Joe这个人名与咖啡是怎么扯上关系的呢?简单来说有三个版本:

A. 一个叫Joe Daniels的海军部长是一战时期美国禁酒令的坚定推行者,当时没有酒喝的士兵只能喝咖啡,因此把咖啡叫“Joe”。

B. 据记载在1932年,“Joe”表示“咖啡”或许是来自于一个词“Jamoke”,这个词本身是“Java + Mocha”的合成词,意思就是咖啡。(Java”这个词其实本意除了地名“爪哇”之外,指的就是咖啡。)

C. 咖啡被称为“Joe”,是因为“Joe”这个词本身就有“平常人、普通人”的含义。因为咖啡在全世界(至少在西方)都是一种普通人经常喝的日常饮品,所以咖啡也就被冠上了同样表示普通人“Joe”的名字。

怎么样,现在是不是很清楚A cup of Joe应该怎么用了?

例句:He really likes a cup of Joe and he has a cup every day.

他实在太喜欢喝咖啡了,每天都要来一杯。

网友分享在meiguo.com上的图片

My cup of tea 不只是“我的一杯茶”

My cup of tea 的表面意思是“我的一杯茶”。

在英语中,由于英国人对茶情有独钟,茶的地位在她们心中无可替代,就连最贵的酒也不行。

因此one's cup of tea实际指的是“对某人胃口的东西,使某人感兴趣的东西”。

网友分享在meiguo.com上的图片

广泛意义上,还可以表达对事物的一种喜欢,合口味的、钟爱的人与事等等。

例1:You are my cup of tea.

你是我的菜。

例2:The plot of this book is so attractive, it's my cup of tea.

这本书的情节太吸引人了,简直就是我的菜!

同理,表达非某人所好、不合某人心意,也可以用not sb's cup of tea.(不是某人的菜)

例:He's funny, but not my cup of tea.

他很幽默,但不是我的菜。

网友分享在meiguo.com上的图片

There's many a slip'twixt the cup and the lip

There's many a slip'twixt the cup and the lip是一句英语谚语,意为:到嘴的鸭子也会飞走(指没有十拿九稳的事,世事往往会功亏一篑)。

Twixt [twɪkst] 相当于between,“介于……之间”

例:He did not close the cage properly and all the ducks he bought ran away. There's many a slip'twixt the cup and the lip.

因为他没有把笼子关好,买来的鸭子全部跑掉了。世事往往会功亏一篑。

网友分享在meiguo.com上的图片

Cup 杯子,glass杯子,通用吗?

我们都学过,cup跟glass都可以表示“杯子”,很多人会混淆使用,但是a cup of跟a glass of 也有区别:

1)A cup of:常指一种带柄的无脚的瓷杯,用以喝茶、牛奶、咖啡等。有时可特指“奖杯”,可无柄,也可有一个或两个柄。

例句:I need a cup of coffee please.

我需要一杯咖啡,谢谢。

2)A glass of:基本意思是“玻璃”,也可指由玻璃制成的器皿,如“玻璃杯”等,一般用于“饮酒、一杯水”等情况。

例1:I drank two glasses of whisky yesterday.

我昨天喝了两杯威士忌。

例2:Would you like a glass of wine?

你想喝酒吗?

出处:头条号 @教英语音乐的呦呦

meiguo.com 发布人签名/座右铭Follow Me!
大家都在看
楼主新近贴
回复/评论列表
默认   热门   正序   倒序
meiguo.com 创始人

emotion

4   2021-02-24 21:48:19  回复

回复/评论:字面理解会出错的英文短语 ~ in your cups

暂无用户组 升级
退出
等级:0级
美果:
美过
精华推荐
  1. 选择西雅图、圣地亚哥还是洛杉矶?全面对比“三城生活”
  2. 房子属于你,但你得付费受他们管着!关于美国HOA
  3. 川普总统签署了“对等关税令” 引发全球震荡
  4. 健身网红在飞机上的着装引争议
  5. 川普政府打算“发钱啦”
  6. 突然“失去住持”的少林寺情况如何了?
  7. 持中国大陆护照在申请美国签证的注意事项更新(2025年8月版本)
  8. 中美连谈5小时,川普总统公开感叹“中国太强硬”… 英伟达在加紧扩大芯片出口量
  9. 先交押金!美国重启了“签证保证金”试点计划
  10. 川普政府的对华政策突然改变了?
  11. 盘点“数字游民”的精选停留地!2025“逃离美国”指南
  12. 中国🇨🇳开始质疑英伟达芯片“存后门”
  13. 麻省理工学院发布AI学习平台“MIT Learn”
  14. “全球最强护照”排行榜又更新了(2025版)
  15. 美国再次宣布退出联合国教科文组织
  16. 疯狂打压华人精英,勒令华人CEO辞职… 川普政府的致命错误?
  17. 蔡文胜的2025大动作之五,香港投资版图在持续扩张!
  18. 植物油更健康?动物油脂摄入或将加速肿瘤生长
  19. 川普总统“访华表态”继续反复
  20. 川普政府在力推药价改革和数字医疗系统
  21. 川普家族竟然靠它狂揽45亿美金!操盘手是赵长鹏?
  22. 美国华裔二代坦言:中国发展现状,让父辈移民后悔了!
  23. 华人科学家身陷“杀猪盘”,短短数月就被掏光250万美元积蓄!
  24. 中美经贸谈判重启,瑞典磋商和商界代表团访华“双管齐下”
  25. 美国年轻人的“中国观”悄然转变
  26. 加州州长竟然模仿川普总统的风格发帖,粉丝数和支持率“都涨了”!
  27. 苹果投资了6000亿美元,加速“美国制造”计划!
  28. 香港永居 vs 美国国籍:身份选择背后的生活考量
  29. 在美国可以感受欧洲风情的五座小镇
  30. 广西防城港“奔驰女司机事件”引发全网热议
  31. 工作日没空?周末集中运动同样有益健康!
  32. ICE抓捕的非法移民中,中国人数量激增?
  33. 为激励员工,OpenAI打算豪掷96亿美元!
  34. 川普政府计划改革移民签证制度和入籍考试
  35. 核聚变技术或将成为黄金价格的颠覆者
  36. “外星来客”以每小时21.6万公里的速度向地球飞来

美国动态 美果搜索

Your IP: 216.73.216.18, 2025-08-26 11:24:59

Processed in 0.71251 second(s)

头像

用户名:

粉丝数:

签名:

资料 关注 好友 消息
已有0次打赏
(4) 分享
分享
取消