收藏文章 楼主
字面理解会出错的英文短语 ~ in your cups
网友【english】 2021-02-24 21:48:19 分享在【美国信息交流】版块    1    4

cup是杯子,难道in your cups是“在你的杯子里”? 千万别这么理解,否则笑掉老外大牙!

In your cups 不是在你的杯子里

In your cups 喝醉酒、酩酊大醉

我们从字面意思理解以为是“在你的杯子里”,其实in your cups在《圣经外传》早有记载。

网友分享在meiguo.com上的图片

和现在不同,cup在当时指装了酒精饮料的杯子,所以用in one's cup来比喻沉溺于杯中物的人,意同drunk, 也可用under the table表示喝醉了。

例:He was in his cups so that he completely forgot to go to his appointment.

他喝醉了以致于完全忘了赴约这回事。

喝酒的一些单词短语:

Sober 清醒的

Aperitif 开胃酒

Hung over 宿醉的

be on the bottle 是个酒鬼

drink a toast to 为……干杯

网友分享在meiguo.com上的图片

A cup of Joe ≠ 一杯Joe(酒)

清晨醒来,为了驱赶睡虫,a cup of Joe 是不少上班族的首选。

不必惊慌,这并不是中式英语(一杯酒),也不是让你把Joe酿成酒喝了,而是要请你喝咖啡!

网友分享在meiguo.com上的图片

A cup of joe(简称 “cuppa joe”) :咖啡(coffee)

Joe这个人名与咖啡是怎么扯上关系的呢?简单来说有三个版本:

A. 一个叫Joe Daniels的海军部长是一战时期美国禁酒令的坚定推行者,当时没有酒喝的士兵只能喝咖啡,因此把咖啡叫“Joe”。

B. 据记载在1932年,“Joe”表示“咖啡”或许是来自于一个词“Jamoke”,这个词本身是“Java + Mocha”的合成词,意思就是咖啡。(Java”这个词其实本意除了地名“爪哇”之外,指的就是咖啡。)

C. 咖啡被称为“Joe”,是因为“Joe”这个词本身就有“平常人、普通人”的含义。因为咖啡在全世界(至少在西方)都是一种普通人经常喝的日常饮品,所以咖啡也就被冠上了同样表示普通人“Joe”的名字。

怎么样,现在是不是很清楚A cup of Joe应该怎么用了?

例句:He really likes a cup of Joe and he has a cup every day.

他实在太喜欢喝咖啡了,每天都要来一杯。

网友分享在meiguo.com上的图片

My cup of tea 不只是“我的一杯茶”

My cup of tea 的表面意思是“我的一杯茶”。

在英语中,由于英国人对茶情有独钟,茶的地位在她们心中无可替代,就连最贵的酒也不行。

因此one's cup of tea实际指的是“对某人胃口的东西,使某人感兴趣的东西”。

网友分享在meiguo.com上的图片

广泛意义上,还可以表达对事物的一种喜欢,合口味的、钟爱的人与事等等。

例1:You are my cup of tea.

你是我的菜。

例2:The plot of this book is so attractive, it's my cup of tea.

这本书的情节太吸引人了,简直就是我的菜!

同理,表达非某人所好、不合某人心意,也可以用not sb's cup of tea.(不是某人的菜)

例:He's funny, but not my cup of tea.

他很幽默,但不是我的菜。

网友分享在meiguo.com上的图片

There's many a slip'twixt the cup and the lip

There's many a slip'twixt the cup and the lip是一句英语谚语,意为:到嘴的鸭子也会飞走(指没有十拿九稳的事,世事往往会功亏一篑)。

Twixt [twɪkst] 相当于between,“介于……之间”

例:He did not close the cage properly and all the ducks he bought ran away. There's many a slip'twixt the cup and the lip.

因为他没有把笼子关好,买来的鸭子全部跑掉了。世事往往会功亏一篑。

网友分享在meiguo.com上的图片

Cup 杯子,glass杯子,通用吗?

我们都学过,cup跟glass都可以表示“杯子”,很多人会混淆使用,但是a cup of跟a glass of 也有区别:

1)A cup of:常指一种带柄的无脚的瓷杯,用以喝茶、牛奶、咖啡等。有时可特指“奖杯”,可无柄,也可有一个或两个柄。

例句:I need a cup of coffee please.

我需要一杯咖啡,谢谢。

2)A glass of:基本意思是“玻璃”,也可指由玻璃制成的器皿,如“玻璃杯”等,一般用于“饮酒、一杯水”等情况。

例1:I drank two glasses of whisky yesterday.

我昨天喝了两杯威士忌。

例2:Would you like a glass of wine?

你想喝酒吗?

出处:头条号 @教英语音乐的呦呦

meiguo.com 发布人签名/座右铭Follow Me!
大家都在看
楼主新近贴
回复/评论列表
默认   热门   正序   倒序
meiguo.com 创始人

emotion

4   2021-02-24 21:48:19  回复

回复/评论:字面理解会出错的英文短语 ~ in your cups

暂无用户组 升级
退出
等级:0级
美果:
美过
精华推荐
  1. 川普家族竟然靠它狂揽45亿美金!操盘手是赵长鹏?
  2. 中国🇨🇳开始质疑英伟达芯片“存后门”
  3. 华人科学家身陷“杀猪盘”,短短数月就被掏光250万美元积蓄!
  4. 健身网红在飞机上的着装引争议
  5. 美国再次宣布退出联合国教科文组织
  6. 麻省理工学院发布AI学习平台“MIT Learn”
  7. 蔡文胜的2025大动作之五,香港投资版图在持续扩张!
  8. 植物油更健康?动物油脂摄入或将加速肿瘤生长
  9. 川普总统签署了“对等关税令” 引发全球震荡
  10. 中美连谈5小时,川普总统公开感叹“中国太强硬”… 英伟达在加紧扩大芯片出口量
  11. 川普政府在力推药价改革和数字医疗系统
  12. 苹果投资了6000亿美元,加速“美国制造”计划!
  13. 中美经贸谈判重启,瑞典磋商和商界代表团访华“双管齐下”
  14. 先交押金!美国重启了“签证保证金”试点计划
  15. 川普政府的对华政策突然改变了?
  16. 盘点“数字游民”的精选停留地!2025“逃离美国”指南
  17. 美国华裔二代坦言:中国发展现状,让父辈移民后悔了!
  18. 广西防城港“奔驰女司机事件”引发全网热议
  19. 为激励员工,OpenAI打算豪掷96亿美元!
  20. 核聚变技术或将成为黄金价格的颠覆者
  21. ICE抓捕的非法移民中,中国人数量激增?
  22. “全球最强护照”排行榜又更新了(2025版)
  23. 川普政府计划改革移民签证制度和入籍考试
  24. 持中国大陆护照在申请美国签证的注意事项更新(2025年8月版本)
  25. 工作日没空?周末集中运动同样有益健康!
  26. 选择西雅图、圣地亚哥还是洛杉矶?全面对比“三城生活”
  27. 疯狂打压华人精英,勒令华人CEO辞职… 川普政府的致命错误?
  28. 在美国可以感受欧洲风情的五座小镇
  29. 突然“失去住持”的少林寺情况如何了?
  30. 川普政府打算“发钱啦”
  31. 加州州长竟然模仿川普总统的风格发帖,粉丝数和支持率“都涨了”!
  32. “外星来客”以每小时21.6万公里的速度向地球飞来
  33. 川普总统“访华表态”继续反复
  34. 美国年轻人的“中国观”悄然转变
  35. 房子属于你,但你得付费受他们管着!关于美国HOA
  36. 香港永居 vs 美国国籍:身份选择背后的生活考量

美国动态 美果搜索

Your IP: 216.73.216.18, 2025-08-26 11:25:02

Processed in 0.62499 second(s)

头像

用户名:

粉丝数:

签名:

资料 关注 好友 消息
已有0次打赏
(4) 分享
分享
取消