试着从字面儿理解一下 ~ She looked on the point of tears
网友【english】 2021-04-17 22:36:26 分享在【美国信息交流】版块    1    3

小刘由于这个月业绩下滑得厉害,被老板狠狠地骂了一通。这时坐在老板身边儿的 Lawrence 拉了拉老板的衣角小声说道 :“Don't lecture her any more, please. She looked on the point of tears.”

网友分享在meiguo.com上的图片

前面半句大家应该都明白,lecture 当动词用时是"讲演、训斥"的意思,可是后半句里的"looked on the point of tears"却不是"望着泪珠"的意思哟,短语"be on the point of doing"正确的意思是"正要做某事时",所以上面这句话 Lawrence 是在跟老板说 "别再训她了,她眼看着就要哭了。"

网友分享在meiguo.com上的图片

be on the point of (doing) something

即将…之时,正要…之时;就在某人要做某事时

【En】

to be going to do something very soon.

很快就要做某事了。

If you are on the point of doing something, you are about to do it.

如果你on the point of doing,意思是你即将要做某事。

at the moment immediately before a specified condition, action, etc, is expected to begin.

在预期某一特定条件、行动等即将开始之前的时刻。

网友分享在meiguo.com上的图片

● He was on the point of saying something when the phone rang.

他正要说话,电话铃响了。

● She looked on the point of tears.

她眼看就要哭了。

● I was on the point of giving up the search when something caught my eye in the bushes.

我正准备放弃搜寻,突然灌木丛中有什么东西引起了我的注意。

● The country's economy is on the point of collapse.

这个国家的经济处于崩溃的边缘。

网友分享在meiguo.com上的图片

【Scenario Example 场景示例】

● I was on the point of going to bed when you rang.

你来电话时我正要睡觉.

● I'm sorry I'm running late—I was on the point of getting in the shower when the doorbell rang.

对不起,我要迟到了——我正要去洗澡,这时门铃响了。

● I was on the point of posting the letter when I saw it didn't have a stamp on it.

我正要把这封信寄出去,这时我发现上面没有邮票。

● You were on the point of committing a great error.

你差一点儿就犯了一个大错误。

网友分享在meiguo.com上的图片

● It started raining when I was on the point of leaving home.

我正要离开家的时候开始下雨了。

● She is rumoured to be on the point of resigning.

听说她就要辞职了。

● As we were on the point of giving up hope, a letter arrived.

正当我们要放弃希望之时,来了一封信。

● She was so tired that she was on the point of collapse.

她累得要垮掉了。

网友分享在meiguo.com上的图片

● He was on the point of saying so when he despaired.

他刚要这么说,就绝望了。

● This was important, for Bonar Law's health was on the point of finally breaking up.

这一点很重要,因为博纳洛的健康状况已经到了崩溃的边缘。

● And I was on the point of telling you about Gwendoline.

我正要告诉你关德林的事。

● She was on the point of saying something but changed her mind.

她正要说些什么,但又改变了主意。

出处:见配图水印

meiguo.com 发布人签名/座右铭Follow Me!
大家都在看
楼主新近贴
回复/评论列表
默认   热门   正序   倒序
meiguo.com 创始人

emotion

3   2021-04-17 22:36:26  回复

回复/评论:试着从字面儿理解一下 ~ She looked on the point of tears

暂无用户组 升级
退出
等级:0级
美果:
美过
精华推荐
  1. 美国政府“管不着”加州?纽森州长说继续做中国生意!
  2. 贸易战的结局已定?中美两国“各退一步”?
  3. 美国《时代》周刊:DeepSeek【梁文锋】
  4. 金星地壳似乎剧烈变化了,NASA即将启动新任务探索求证!
  5. 华人科学家再次遭遇系统性排查,75%留美学者“萌生去意”!
  6. 【读懂AI Agent】MetaGPT、Mila、斯坦福、耶鲁、谷歌的合作论文
  7. 中国的中产家庭,送孩子赴美留学就是鸡肋之举?
  8. 哪些关键技术决定了如今大模型格局?Google的首席科学家“万字演讲”回顾AI发展的十年
  9. 美国联邦调查局警示:“新型医疗保险”骗局泛滥
  10. 全球AI人才的争夺战白热化,顶尖研究员成为了科技巨头争夺焦点
  11. 美国对华为“HarmonyOS”采取行动,引发科技领域的新争议!
  12. 中美博弈2.0了?川普政府“百日执政”,撤回对华善意!
  13. 嘴唇经常干裂起皮,或许并非缺水!
  14. 马斯克的丑闻?和多名女性有染,有上百个孩子?
  15. 美国企业在强化回归办公室的工作要求
  16. 让人意外!股神【巴菲特】突然宣布退休
  17. 美国的州排名出炉,犹他州连续三年领先!
  18. BBC:在川普政府的关税打击下,为何中国不低头?
  19. “240小时免签”和“离境退税”叠加组合,让美国人感受到了中国人的聪明智慧!
  20. 出乎全世界意料,中美两国的“2025日内瓦谈判”太亲密了吧?
  21. 美国驻华大使馆:“赴美生子”一律拒签
  22. 独自搭乘美国硬座火车,52小时横穿美国!
  23. AI半壁江山是中国人?黄仁勋“敲警钟”:美国须觉醒!
  24. 美国人在凌晨三点排队,不为苹果手机… 竟然是为中国毛绒玩具“拉布布”?
  25. 在美国生活半年,分享几句扎心实话!
  26. 在量子世界“玩儿游戏”?物理学家展示了量子计算机的新前景
  27. “蜗居”纽约的中国穷人:男女同住,毫无私隐… 却坚持不肯回国
  28. 盖茨列出了10项改变世界的技术名单
  29. 近半数中国小包裹的接收人是贫困美国百姓?
  30. 在美国,千万别做的这些事盘点!
  31. 在美国生活半年,分享一下可能让人失望的真话!
  32. 中美各自取消91%关税!为防🇺🇸川普政府反悔,🇨🇳重申关键问题!
  33. 判刑15年!发币ICO的定性为诈骗
  34. 中方意识到谈判时机已至?迅速派出“王牌代表应邀”和美国财长会面了
  35. 美国物价到底贵不贵?近距离窥视一下佛罗里达州的中产家庭的日常消费
  36. 中美贸易战的谈判再起,稀土贸易成为焦点

美国动态 美果搜索

Your IP: 216.73.216.5, 2025-05-28 20:33:41

Processed in 0.17911 second(s)

头像

用户名:

粉丝数:

签名:

资料 关注 好友 消息
已有0次打赏
(3) 分享
分享
取消