试着从字面儿理解一下 ~ She looked on the point of tears
网友【english】 2021-04-17 22:36:26 分享在【美国信息交流】版块    1    3

小刘由于这个月业绩下滑得厉害,被老板狠狠地骂了一通。这时坐在老板身边儿的 Lawrence 拉了拉老板的衣角小声说道 :“Don't lecture her any more, please. She looked on the point of tears.”

网友分享在meiguo.com上的图片

前面半句大家应该都明白,lecture 当动词用时是"讲演、训斥"的意思,可是后半句里的"looked on the point of tears"却不是"望着泪珠"的意思哟,短语"be on the point of doing"正确的意思是"正要做某事时",所以上面这句话 Lawrence 是在跟老板说 "别再训她了,她眼看着就要哭了。"

网友分享在meiguo.com上的图片

be on the point of (doing) something

即将…之时,正要…之时;就在某人要做某事时

【En】

to be going to do something very soon.

很快就要做某事了。

If you are on the point of doing something, you are about to do it.

如果你on the point of doing,意思是你即将要做某事。

at the moment immediately before a specified condition, action, etc, is expected to begin.

在预期某一特定条件、行动等即将开始之前的时刻。

网友分享在meiguo.com上的图片

● He was on the point of saying something when the phone rang.

他正要说话,电话铃响了。

● She looked on the point of tears.

她眼看就要哭了。

● I was on the point of giving up the search when something caught my eye in the bushes.

我正准备放弃搜寻,突然灌木丛中有什么东西引起了我的注意。

● The country's economy is on the point of collapse.

这个国家的经济处于崩溃的边缘。

网友分享在meiguo.com上的图片

【Scenario Example 场景示例】

● I was on the point of going to bed when you rang.

你来电话时我正要睡觉.

● I'm sorry I'm running late—I was on the point of getting in the shower when the doorbell rang.

对不起,我要迟到了——我正要去洗澡,这时门铃响了。

● I was on the point of posting the letter when I saw it didn't have a stamp on it.

我正要把这封信寄出去,这时我发现上面没有邮票。

● You were on the point of committing a great error.

你差一点儿就犯了一个大错误。

网友分享在meiguo.com上的图片

● It started raining when I was on the point of leaving home.

我正要离开家的时候开始下雨了。

● She is rumoured to be on the point of resigning.

听说她就要辞职了。

● As we were on the point of giving up hope, a letter arrived.

正当我们要放弃希望之时,来了一封信。

● She was so tired that she was on the point of collapse.

她累得要垮掉了。

网友分享在meiguo.com上的图片

● He was on the point of saying so when he despaired.

他刚要这么说,就绝望了。

● This was important, for Bonar Law's health was on the point of finally breaking up.

这一点很重要,因为博纳洛的健康状况已经到了崩溃的边缘。

● And I was on the point of telling you about Gwendoline.

我正要告诉你关德林的事。

● She was on the point of saying something but changed her mind.

她正要说些什么,但又改变了主意。

出处:见配图水印

meiguo.com 发布人签名/座右铭Follow Me!
大家都在看
楼主新近贴
回复/评论列表
默认   热门   正序   倒序
meiguo.com 创始人

emotion

3   2021-04-17 22:36:26  回复

回复/评论:试着从字面儿理解一下 ~ She looked on the point of tears

暂无用户组 升级
退出
等级:0级
美果:
美过
精华推荐
  1. 遥控器电池,被幼儿误吞… 欧系保险公司赔付了近1.4亿元人民币!
  2. 突然“失去住持”的少林寺情况如何了?
  3. 核聚变技术或将成为黄金价格的颠覆者
  4. 英伟达的市值突破了四万亿美元,创人类历史纪录!
  5. 宗庆后家族的多处海外房产曝光,价值数亿元!
  6. 孩子沉迷手机的真相和破局之道
  7. 川普总统“访华表态”继续反复
  8. 川普总统批评支持者,马斯克激烈回应!
  9. 美国华裔二代坦言:中国发展现状,让父辈移民后悔了!
  10. 川普政府打算“发钱啦”
  11. 中美经贸谈判重启,瑞典磋商和商界代表团访华“双管齐下”
  12. 美国年轻人的“中国观”悄然转变
  13. 疯狂打压华人精英,勒令华人CEO辞职… 川普政府的致命错误?
  14. “全球最强护照”排行榜又更新了(2025版)
  15. 川普政府的对华政策突然改变了?
  16. 香港永居 vs 美国国籍:身份选择背后的生活考量
  17. 川普总统签署了“对等关税令” 引发全球震荡
  18. 为激励员工,OpenAI打算豪掷96亿美元!
  19. 健身网红在飞机上的着装引争议
  20. 中国政府在构筑战略资源防线,重拳打击稀土走私!
  21. 美国再次宣布退出联合国教科文组织
  22. 房子属于你,但你得付费受他们管着!关于美国HOA
  23. 川普政府计划改革移民签证制度和入籍考试
  24. 萝莉岛是美国的政治中心?马斯克并非不懂政治,而是太懂了!
  25. 工作日没空?周末集中运动同样有益健康!
  26. 广西防城港“奔驰女司机事件”引发全网热议
  27. “外星来客”以每小时21.6万公里的速度向地球飞来
  28. 川普政府在力推药价改革和数字医疗系统
  29. 中国🇨🇳开始质疑英伟达芯片“存后门”
  30. 麻省理工学院发布AI学习平台“MIT Learn”
  31. 在美国可以感受欧洲风情的五座小镇
  32. 蔡文胜的2025大动作之五,香港投资版图在持续扩张!
  33. 苹果投资了6000亿美元,加速“美国制造”计划!
  34. 中美连谈5小时,川普总统公开感叹“中国太强硬”… 英伟达在加紧扩大芯片出口量
  35. 川普家族竟然靠它狂揽45亿美金!操盘手是赵长鹏?
  36. 盘点“数字游民”的精选停留地!2025“逃离美国”指南

美国动态 美果搜索

Your IP: 216.73.216.185, 2025-08-22 03:11:53

Processed in 1.31993 second(s)

头像

用户名:

粉丝数:

签名:

资料 关注 好友 消息
已有0次打赏
(3) 分享
分享
取消