今天面对镜子微笑了吗?
smile in the mirror
面对镜子微笑
例:Life is like a mirror, when you smile into it, it will smile back.
生活就像一面镜子,你对它微笑它就会对你微笑。
那么照镜子怎么说?look mirror?
look mirror是指看镜子本身
例:When you look at the mirror, what do you see?
当你看镜子的时候,你都看到什么了?
照镜子是通过镜子看到镜子里面的自己
可以用look in the mirror
例1:When I looked in the mirror, something caught my attention.
当我照镜子的时候,有东西引起了我的注意。
也可以用look into the mirror
例1:My niece likes to look into the mirror.
我的侄女很喜欢照镜子。
例2:Look into the mirror please!Who do you think you are?
你也不照照镜子,你以为你是谁!
例1:He absent-mindedly looked at himself in the mirror.
他心不在焉地看着镜中的自己。
例2:My sister spends at least an hour a day looking at herself in the mirror.
我姐每天至少花一个小时照镜子。
mirror也可以用作动词
表示像镜子一样“反映”具体某些事物
也可以引申为“反映”某些抽象的东西
例1:The movie is a mirror of daily life in wartime Britain.
这部电影真实地反映了战时英国的日常生活。
例2:Our newspaper aims to mirror the opinions of ordinary people.
我们的报纸旨在反映普通民众的意见。
镜子也是梳妆打扮中必不可少的呢!
梳头发怎么说?
1 . comb your hair
2 . brush your hair
而两者之间的差别在于~
comb是属于单排的、扁平梳那类的
bruch是属于多排的、立体梳那类的
例:He tried to comb his mother's hair, too.
他也试着给妈妈梳头发。
wear lipstick / put on lipstick
都表示涂抹口红
wear lipstick 强调持妆的状态(嘴上涂着口红)
put on lipstick 强调涂的动作(嘴巴抹上口红)
例1:Why can't I wear lipstick to the dance?
为什么我不可以抹上口红参加舞会?
例2:She powdered her face and put on her lipstick.
她往脸上扑上粉,嘴唇上抹上口红。
有关look
window looker照窗族
指看到建筑、商店或者停泊车辆等等的玻璃
就忍不住想要照一照
检查下自己的外表状态的人
我们可以称之为“照窗族”
例:Don't be such a window looker. Your hair looks the same as the last time you checked, 30 seconds ago.
别照了。你的头发跟30秒前刚刚看过的时候一样,没什么变化。
有关oneself
1、be full of oneself
自恋、自以为是
也可以用于关系亲近的人之间开玩笑
例:I think you're absolutely full of yourself today!
我觉得你今天很自恋!
2、feeling oneself
来自 feel pleased with oneself
表示对自己外貌很满意、很臭美
例:You need to chill. You are feeling yourself too much.
你快冷静下吧,这也太自恋了。
3、narcissistic
意思是自我陶醉的、 自我欣赏的
例:Do you think I am a narcissistic person?
你觉得我自恋吗?
知识拓展
back mirror 后视镜
dressing mirror 梳妆镜、穿衣镜
full-length mirror 全身镜
记得每天都要微笑!
出处:头条号 @趣课多英语