关于英文短句 ~ What are you being so coy about?
网友【english】 2021-05-03 19:28:30 分享在【美国信息交流】版块    1    2

Bree: Hi, hi, hi, hi.I’m so sorry I’m late.

抱歉,我迟到了。

Lynette: No, that’s fine.Wow, white gloves.What are we having lunch in the 1880s.

没关系。白手套啊,你是在19世纪80年代用餐吗?

Bree: Well, it’s a very elegant club.You know Orson’s been a member here for years. It will be even nicer when they finish the construction.

这个俱乐部很考究的,奥森已经入会好几年了。等他们装修完会更不错的。

Susan: So you were very mysterious on the phone.Why did you want to have lunch?

你在电话里神秘兮兮的。你为什么约我们吃午饭?

Bree: Well, um, I wanted to invite you to a dinner that Orson and I are having this Saturday.

我想邀请你们来我和奥森周六举办的晚餐会。

Susan: So you asked us to a meal to announce another meal?That’s so Bree of you.

你请我们吃饭是为了宣布请吃另一顿饭吗?真不愧是布里啊。

Gabrielle: What’s the occasion?

为了庆祝什么?

Bree: Oh, um, no occasion.Just a little get together.

不庆祝什么,只是小聚一下。

Lynette: What are you being so coy about?

你为什么含糊其辞?

Bree: I’m not being coy.

我没有含糊其辞。

Lynette: She said coyly.

这就是含糊其辞。

Gabrielle: If you don’t tell us, we’re not coming.

你不说清楚,我们就不去。

Bree: Oh, all right.I wanted to wait and make a proper announcement, but...

好吧,我本想等到正式场合发表声明的,

Bree: Orson and I are engaged.

奥森和我订婚了。

Gabrielle: Oh my gosh!

天哪。

Susan: Let me see.Oh.

我看看。

Lynette: You move fast.

你进展神速啊。

Bree: I know it’s quick but it’s just feel so right.Orson is just the most warm, wonderful, generous man.

我知道时间有些短,可我们两个感觉都对味。奥森是最体贴入微,具有绅士风度的男人。

Gabrielle: Oh, generous.That means he’s good in the sack.

绅士风度,说明他那方面很棒。

Bree: Actually, no, we haven’t had sex yet.We’re waiting until we get married.

并非如此,我们两个还没嘿咻过。我们想等到婚后。

Gabrielle: Oh my god, you’re serious?No sex at all? No even... um...

天哪,你说真的?从没做过,就连......

Bree: Whatever you’re alluding to, no.

不管你们暗指什么,就是没有。

Gabrielle: But you’re gonna get married.You wouldn’t buy a car without at least taking it for a little test drive.It’s not like you’ve never slept with a guy you weren’t married to.

可你们要结婚了,你不会要买车了,却连试车也不试一下。你又不是从没和不打算结婚的人睡过。

Bree: True, I have in the past, given myself away too freely.How charming of you to bring that up while I’m announcing my engagement.But I’d like to think that I’ve learned from my mistakes.So the dinner is at 8:00 and when we make the announcement, please, everyone look surprised.

没错,我过去是太过放纵,在我宣布订婚的时候翻旧账,真有你的。可我已经从中吸取教训,晚餐定在八点整。还有,我们宣布订婚时,请各位故作震惊。

Gabrielle: Oh, don’t worry, I’m just going to replay the look I had when I found out you hadn’t banged him yet.

别担心,我会重演我发现你还没上他时的表情。

· coy [kɔɪ]adj.(尤指对爱情或性爱)羞羞答答的,假装害羞无知的,故作忸怩的; 不愿提供信息的; 不肯作答的; 含糊其辞的;

· sack 作名词,这里指床铺

· allude [əˈlud] vi.暗指;提及;暗示;提到

出处:头条号 @泠子英语

meiguo.com 发布人签名/座右铭Follow Me!
大家都在看
楼主新近贴
回复/评论列表
默认   热门   正序   倒序
meiguo.com 创始人

emotion

2   2021-05-03 19:28:30  回复

回复/评论:关于英文短句 ~ What are you being so coy about?

暂无用户组 升级
退出
等级:0级
美果:
美过
精华推荐
  1. 敌友即友?马斯克和扎克伯格开始接触,图谋合伙收购OpenAI?
  2. 选择西雅图、圣地亚哥还是洛杉矶?全面对比“三城生活”
  3. iPhone 17系列新品、iPhone Air发布了!
  4. 中国留学生在入境美国时遭遇驱逐,禁止五年内再入境!
  5. 川普总统的“科技巨头宴”收获千亿级的投资承诺
  6. 麦当劳CEO声称美国品牌的声誉在全球下滑
  7. 川普家族竟然靠它狂揽45亿美金!操盘手是赵长鹏?
  8. 美国年轻人的“中国观”悄然转变
  9. 美国“真放宽”了对中国留学生的入境政策?
  10. 2025年度的美国公立高中排名发布,咱只关注前三!
  11. 李开复:如果老板不AI,公司将会被AI淘汰!
  12. SpaceX的星舰“第十次试飞”成功了
  13. 美国华裔二代坦言:中国发展现状,让父辈移民后悔了!
  14. 全美房地产市场在趋向中性,区域分化明显!
  15. 美国宣传制裁东南亚的19个电信诈骗网络实体
  16. 马斯克“xAI”起诉前工程师“泄露机密”
  17. 相差3米!星舰试飞“精准溅落”展现技术突破
  18. 植物油更健康?动物油脂摄入或将加速肿瘤生长
  19. 不输常春藤!盘点学费低、薪资高的25所美国公立大学
  20. ICE抓捕的非法移民中,中国人数量激增?
  21. 华人留学生“索赔1亿美元控诉”大学期间的农药伤害
  22. 休斯顿机场“小黑屋内的铝箔纸”:中国留学生遭遇遣返的36小时煎熬
  23. 先交押金!美国重启了“签证保证金”试点计划
  24. Niche发布2026全美最佳大学榜单 MIT重回榜首
  25. 美国签证新规“取消第三国面签”的选项了
  26. 启程回国:美元很香,但回家的路更香!
  27. 从近期的中国留学生在美国入境的悲惨遭遇说起
  28. 持中国大陆护照在申请美国签证的注意事项更新(2025年8月版本)
  29. 加州州长竟然模仿川普总统的风格发帖,粉丝数和支持率“都涨了”!
  30. 川普总统的态度突变,暗示乌克兰应该反击俄罗斯本土?
  31. 美国市场的智能手机“印度制造”的份额激增
  32. 白宫开通了TikTok 账号,传播政策信息!
  33. YouTube“反诈频道”助力警方,破获6500万美元诈骗案!
  34. 华人科学家身陷“杀猪盘”,短短数月就被掏光250万美元积蓄!
  35. 中国留学生在入境美国时遭遇盘查,中方大使馆发布安全提醒!
  36. 从美国回到中国的,基本都会被问及这些问题!

美国动态 美果搜索

Your IP: 216.73.216.36, 2025-09-17 06:09:49

Processed in 0.15431 second(s)

头像

用户名:

粉丝数:

签名:

资料 关注 好友 消息
已有0次打赏
(2) 分享
分享
取消