关于英文短句 ~ What are you being so coy about?
网友【english】 2021-05-03 19:28:30 分享在【美国信息交流】版块    1    2

Bree: Hi, hi, hi, hi.I’m so sorry I’m late.

抱歉,我迟到了。

Lynette: No, that’s fine.Wow, white gloves.What are we having lunch in the 1880s.

没关系。白手套啊,你是在19世纪80年代用餐吗?

Bree: Well, it’s a very elegant club.You know Orson’s been a member here for years. It will be even nicer when they finish the construction.

这个俱乐部很考究的,奥森已经入会好几年了。等他们装修完会更不错的。

Susan: So you were very mysterious on the phone.Why did you want to have lunch?

你在电话里神秘兮兮的。你为什么约我们吃午饭?

Bree: Well, um, I wanted to invite you to a dinner that Orson and I are having this Saturday.

我想邀请你们来我和奥森周六举办的晚餐会。

Susan: So you asked us to a meal to announce another meal?That’s so Bree of you.

你请我们吃饭是为了宣布请吃另一顿饭吗?真不愧是布里啊。

Gabrielle: What’s the occasion?

为了庆祝什么?

Bree: Oh, um, no occasion.Just a little get together.

不庆祝什么,只是小聚一下。

Lynette: What are you being so coy about?

你为什么含糊其辞?

Bree: I’m not being coy.

我没有含糊其辞。

Lynette: She said coyly.

这就是含糊其辞。

Gabrielle: If you don’t tell us, we’re not coming.

你不说清楚,我们就不去。

Bree: Oh, all right.I wanted to wait and make a proper announcement, but...

好吧,我本想等到正式场合发表声明的,

Bree: Orson and I are engaged.

奥森和我订婚了。

Gabrielle: Oh my gosh!

天哪。

Susan: Let me see.Oh.

我看看。

Lynette: You move fast.

你进展神速啊。

Bree: I know it’s quick but it’s just feel so right.Orson is just the most warm, wonderful, generous man.

我知道时间有些短,可我们两个感觉都对味。奥森是最体贴入微,具有绅士风度的男人。

Gabrielle: Oh, generous.That means he’s good in the sack.

绅士风度,说明他那方面很棒。

Bree: Actually, no, we haven’t had sex yet.We’re waiting until we get married.

并非如此,我们两个还没嘿咻过。我们想等到婚后。

Gabrielle: Oh my god, you’re serious?No sex at all? No even... um...

天哪,你说真的?从没做过,就连......

Bree: Whatever you’re alluding to, no.

不管你们暗指什么,就是没有。

Gabrielle: But you’re gonna get married.You wouldn’t buy a car without at least taking it for a little test drive.It’s not like you’ve never slept with a guy you weren’t married to.

可你们要结婚了,你不会要买车了,却连试车也不试一下。你又不是从没和不打算结婚的人睡过。

Bree: True, I have in the past, given myself away too freely.How charming of you to bring that up while I’m announcing my engagement.But I’d like to think that I’ve learned from my mistakes.So the dinner is at 8:00 and when we make the announcement, please, everyone look surprised.

没错,我过去是太过放纵,在我宣布订婚的时候翻旧账,真有你的。可我已经从中吸取教训,晚餐定在八点整。还有,我们宣布订婚时,请各位故作震惊。

Gabrielle: Oh, don’t worry, I’m just going to replay the look I had when I found out you hadn’t banged him yet.

别担心,我会重演我发现你还没上他时的表情。

· coy [kɔɪ]adj.(尤指对爱情或性爱)羞羞答答的,假装害羞无知的,故作忸怩的; 不愿提供信息的; 不肯作答的; 含糊其辞的;

· sack 作名词,这里指床铺

· allude [əˈlud] vi.暗指;提及;暗示;提到

出处:头条号 @泠子英语

meiguo.com 发布人签名/座右铭Follow Me!
大家都在看
楼主新近贴
回复/评论列表
默认   热门   正序   倒序
meiguo.com 创始人

emotion

2   2021-05-03 19:28:30  回复

回复/评论:关于英文短句 ~ What are you being so coy about?

暂无用户组 升级
退出
等级:0级
美果:
美过
精华推荐
  1. 中国政府在构筑战略资源防线,重拳打击稀土走私!
  2. 难怪马斯克公开认错… 川普总统的相关杀器可以更多?
  3. 孩子沉迷手机的真相和破局之道
  4. 川普总统声称希望中国“增加美油采购”
  5. 互联网女皇“340页AI报告”猛料刷屏
  6. 任天堂的Switch 2正式发售,参数细节全曝光!
  7. 美国房价仍然高位,“美国梦”成奢望!
  8. 马斯克的“130天政府生涯”终结后…
  9. 萝莉岛是美国的政治中心?马斯克并非不懂政治,而是太懂了!
  10. 遥控器电池,被幼儿误吞… 欧系保险公司赔付了近1.4亿元人民币!
  11. QQ等级256级用户诞生,首次解锁“时光企鹅”图标!
  12. 美国再次宣布退出联合国教科文组织
  13. 鲁比奥声称将会收紧中国留学生的签证审批政策
  14. 川普总统批评支持者,马斯克激烈回应!
  15. 川普和马斯克的公开交锋升级了
  16. 宗庆后家族的多处海外房产曝光,价值数亿元!
  17. 中美两国元首针对当下双边关系和经贸合作,☎️通话交流!
  18. 美国暂停了学生签证预约,申请者在社交媒体平台的活动须谨慎!
  19. 世界瞩目的电话,十个不寻常的细节剖析!
  20. 健身网红在飞机上的着装引争议
  21. 美国新法案“大漂亮”引发了全球资本配置大调整
  22. 美国国会通过了减税法案,马斯克和川普总统再次激烈交锋!
  23. 川普总统宣布“金卡计划”网站开放
  24. 英伟达的市值突破了四万亿美元,创人类历史纪录!
  25. 美国“非法移民家庭”遣返行动引发了“婴幼儿无国籍”的危机
  26. 手机充电习惯是影响电池寿命的根本原因
  27. 能熟练运用AI也不行?硅谷的40万人在近期被炒鱿鱼
  28. 马斯克声称川普在“爱泼斯坦名单”,白宫回应:局面令人遗憾!
  29. 属于中国的世纪可能已经到来
  30. 马斯克打算组建新党“美国党”代表中间派
  31. 美国移民新机遇:紧缺人才的绿卡通道“无需排期”
  32. 川普政府打算“发钱啦”
  33. 韦伯望远镜(JWST)发布迄今为止最大的早期宇宙地图
  34. 川普政府计划改革移民签证制度和入籍考试
  35. “全球最强护照”排行榜又更新了(2025版)
  36. 比尔盖茨的财富突然蒸发了510亿美元,真相却令人肃然起敬!

美国动态 美果搜索

Your IP: 216.73.216.124, 2025-07-30 23:55:13

Processed in 0.16987 second(s)

头像

用户名:

粉丝数:

签名:

资料 关注 好友 消息
已有0次打赏
(2) 分享
分享
取消