英语应用 ~ 运动后回到家的场景对话
网友【english】 2021-09-24 04:20:29 分享在【美国信息交流】版块    9775    1    1

Carlos: "Oh, hey, that's for me. I'll take that."

那是 给我的,我来拿。

Gabrielle: "Okay."

好的。

Carlos: "Well, I’m beat. I'm gonna take a nap."

我累坏了,我要小睡一会儿。

Gabrielle: "Uh, hold it. You're a sweaty mess."

等会儿,你流了好多汗。

Carlos: "So? I was working out."

怎么?我刚运动完。

Gabrielle: "So you're not laying on anything in this house until you take a shower."

你不洗澡,就别想躺在这屋子的任何地方。

Carlos: "Fair enough. It's all yours now, right?"

公平合理,都是你的,对吗?

Gabrielle: "I don't know, Myron. It's a bunch of legal mumbo jumbo. Just read it and call me back."

我不知道,麦伦,就是一大堆法律条文,好好看看,然后给我打电话。

Gabrielle: "Crap!"

糟糕。

Carlos: "What?"

怎么啦?

Gabrielle: "Uh, why did you put those shorts back on?"

为什么你把短裤穿回去了?

Carlos: "Why do you care?"

你为什么会在乎?

Gabrielle: "Uh, it's just that they're filthy and I was gonna wash 'em for you."

就是它们太脏了,我想给你洗洗。

Carlos: "You wanna wash my shorts?"

你想洗我的短裤?

Gabrielle: "I don't want to, but if you wear them one more time, they're gonna ask me themselves."

我不想,可如果你还继续穿着,它们就自己想让我洗了。

Carlos: "Wait a minute. I forgot something in the pocket."

等等,我忘了些东西在口袋里。

Carlos: "No bleach."

别漂白。

Gabrielle: "Got it."

知道了。

Gabrielle: "So it's a job contract?"

这只是个工作合同?

Myron: "Welch and Simon are offering him two million over three years, plus stock options."

对,Welch 和 Simon三年里给了他200万美元,外加优先认股权。

Gabrielle: "Well, that's fantastic! I get half, right?"

这太棒了,我有一半,对吧?

Myron: "Well, no. If you're legally divorced when he signs the contract, then you don't see a dime."

不,如果你签署了合同,你就和他离婚了,那你一个子儿也拿不到。

Gabrielle: "That conniving, underhanded snake! Thank god I broke into his desk."

这个阴险狡猾的混蛋。谢天谢地我偷翻了他的书桌。

Myron: "At least now we know why he was so quick to fold on your settlement."

至少现在我们知道他为什么要尽快搞定你这边了。

Gabrielle: "Okay, well, let's just say something happened to postpone the divorce. I would still get my share of that two million, right?"

好吧,让我们说说推迟离婚会怎么样?我仍然会拿到200万美金里的我的那一份,对么?

Myron: "Well, in theory, but, how would you manage that?"

哦,理论上是,但你想怎么处理呢?

Gabrielle: "I know how Carlos thinks. More importantly, what he thinks with."

我知道卡洛斯在想什么,更重要的是,他在想什么。

出处:头条号 @泠子英语

meiguo.com 发布人签名/座右铭Follow Me!
大家都在看
楼主新近贴
回复/评论列表
默认   热门   正序   倒序
meiguo.com 创始人

emotion

1   2021-09-24 04:20:29  回复

回复/评论:英语应用 ~ 运动后回到家的场景对话

暂无用户组 升级
退出
等级:0级
美果:
美过

美国动态 美果转盘 美果商店

Your IP: 3.145.191.169, 2024-04-20 13:11:22

Processed in 0.75176 second(s)

头像

用户名:

粉丝数:

签名:

资料 关注 好友 消息
已有0次打赏
(1) 分享
分享
取消