40岁重拾英文的网飞官方翻译
网友【移哪儿】 2021-10-30 06:50:06 分享在【美国信息交流】版块    1    14

40岁重新学英语

说出来你们可能不信,我学英语最初是为了能和女儿交流。

因为工作需要,我和妻子这些年一直在国外生活。女儿虽然出生在国内,但在她牙牙学语时便被我们带到了身边,从幼儿园起接受的都是英文教育,小学毕业的时候,女儿各门学科成绩都顶呱呱,唯一的遗憾是,她几乎不会说中文。

网友分享在meiguo.com上的图片
奥克兰的海滩

我和妻子也试过让她学中文,要求在家必须说普通话,可是一来我们忙于工作,没有时间系统地教她,二来也没有国内那种语言环境,所以孩子学中文总是没什么动力,慢慢也就耽误了。

但随之而来的问题让我大感苦恼。为了配合女儿的语言习惯,我们家的交流语言逐渐由中文变成了英文。妻子在国内时,工作上就经常和国外客户沟通,英文水平还凑合。而我就犯难了,出国后基本混迹华人圈,英语一直停留在出国时雅思G类5分的水平。

于是我和女儿之间的交流越来越少,明明是一家人,却听不懂对方的话,我很是着急。既然逼孩子学中文行不通,那就只能逼自己学英语了。

听说看美剧能学英语,我就开始刷《老友记》等一些经典美剧,但我总是被精彩的剧情吸引,到最后都是盯着中文字幕看剧情,一连刷完了几部剧,我的英语水平也没有实质性的改变。

人到中年,重拾英语谈何容易,我几乎要放弃了。

2015年初,偶然在朋友那里知道了扇贝单词。这六七年间,我打卡了1400多天,在这样日复一日的积累中,不知不觉就感受到了自己英语水平的提升。

最初的学习不得章法,我只知道机械地背单词书,一天50-100个考研单词,效果不好,常常今天背了明天就忘。后来我把看美剧时遇到的生词添加到扇贝生词本中,在复习时回忆剧中的情景,这样既有助于联想记忆,也能熟悉单词的用法。

我知道要想练好口语,还需要了解习语、固定短语等一些地道表达,于是我又开始学习短语,并且每天阅读几篇英文文章。看美剧的时候,也不再沉迷于剧情,而是有意识地模仿演员的发音和语调。

那时我一天要花两三个小时来学英语,过了大半年,终于看到了自己的进步。当我再看《老友记》时,我发现不看字幕已经能听懂百分之三四十,甚至能听懂一半了。平时和女儿的交流也渐渐多了起来,虽然常常被她纠正发音,“Thank you, not ‘sank’ you”,但起码日常对话不再需要妻子帮忙翻译了。

其实我既没有惊人的毅力,也没有超常的天赋,只是依靠习惯的力量,聚沙成塔,甚至,也许我一个人未必能坚持这么久,是女儿给了我继续前行的力量和勇气。

成为网飞官方字幕翻译

妻子看到我学英语的兴致越来越高,便鼓励我报考奥克兰大学的翻译研究生。学校关于语言的最低申请要求是雅思四个7,而我的前两次考试中,其他单项都有8.5或9分的,只有写作一直卡在6.5分。

我一度认为是自己能力不行,不想再考了,但心里又默默对自己说:“再试一次吧。”这一次我没有急着报名,而是静下来专心磨写作。每天拼写练习雅思写作常用词汇和短语,再写两篇作文,没有老师帮我修改,我只能对照着范文自己琢磨。坚持了三个月,终于在第三次把写作考到了7分,在2017年底申请到了offer。

网友分享在meiguo.com上的图片
备考雅思&第三次成绩

也正是在那时,美国视频流媒体巨头网飞(Netflix)推出Hermes平台,向全球招募“顶尖”译者,并且不需要去美国上班,在家远程工作即可。这对我来说绝对是一个可遇而不可求的机会,我迫不及待地报了名,没想到竟然顺利通过了试译和面试,成为了网飞英译中字幕翻译团队的一员。

在学校那两年,我系统学习了许多翻译理论知识、口笔译技巧、跨文化交流……加上字幕翻译工作的实践,让我愈发感受到了其中的乐趣,并且决定专职来做这份工作。这几年来,我翻译和质检了三百多部电影和剧集,其中不乏美剧迷们耳熟能详的经典大作,比如《超感8人组》。

我接到的第一个任务就是质检《超感8人组:大结局》(Sense8 Finale),这一集有两个多小时,我把前辈翻译的作品从头到尾仔仔细细地看了两遍,没敢改一个字。后来我想,我做的就是审核质检的工作啊,又只好重新逐句检查,按照我的最佳判断力去修改,最后任务达到要求,一次性通过了。

我翻译的第一部作品是脱口秀Kevin James: Never Don't Give Up。翻译脱口秀并不容易,我最担心的是现场观众捧腹大笑,看字幕的观众却没get到笑点,不知所措。所以我反复看了几期以往的节目,研究译者用语的优点和不足作为借鉴,然后才开始工作,力求把每一个笑点都翻译透彻。

有些同学可能知道,翻译时为了确保译入语的可读性,常常会使用倒译的技巧,但是网飞规定字幕不能提前暴露笑点,也就是说看中文字幕的观众不能在听英文的观众之前知道情节。所以我不仅要严格把握时间轴,还要注意翻译技巧,可以说是“战战兢兢”地完成了第一次翻译任务。但是当节目播出时,我在节目最后看到了自己的名字,所有的忐忑都被那一刻的自豪抚平了。

网友分享在meiguo.com上的图片
第一次在节目里看到自己的名字

2019年,网飞招牌剧集《王冠》(The Crown)第三季即将上映,因前两季大获成功,他们对该剧的字幕翻译工作也愈加重视,对各个语种的译者挑了又挑。我也提交了中文翻译的申请,并且最终通过了层层选拔。

在等待选拔结果期间,我特意去看了前两部,研究了故事的时代背景和剧中每位人物的个性特点,反复推敲以往译者的用词。接到任务时,我已经做了大量功课,但是依然遇到了这样那样的小问题。

第三季第六集中讲到了查尔斯王子喜爱戏剧表演,并且有他练习绕口令的片段,其中有一句是:“a proper cup of coffee in a proper copper coffee pot”。类似这样的文字游戏、双关语是最难翻译的,如果直译就失去了原来的意味,我联想到了中国“黑化肥会挥发”的绕口令,灵机一动把它意译成了“装黑咖啡非得用灰咖啡杯”。

这一次的翻译任务收到了一些前辈的一致好评,而且第二年我又继续担任了第四季的字幕翻译工作。

出发的时候,没想到能走这么远

在网飞工作也给我带来了意外之喜——我和女儿之间有了更多的共同话题。在他们十年级的同学当中,网飞很受欢迎,她也对我的工作颇感兴趣,常常会凑过来好奇地问这问那。

我在翻译时偶尔会遇到一些不熟悉的年轻人常用的俚语,便会向她请教, 她也很乐意当我的小老师。

有次在翻译一集脱口秀时,主持人笑着说了一句“Wicked!”看到这个词,我第一反应便是“邪恶的”,但结合语境意思明显不对。我一边准备查词典,一边顺口问女儿,她不假思索地说:“‘wicked’ is a slang, means ‘wonderful’, ‘great’, ‘cool’.”完美帮我解决了问题。

还一次我在翻译《一拳超人》,她说这是她最喜欢的动漫,然后给了我一个崇拜的眼神。于是那个下午我们聊了许多各自喜欢的动漫,我也更多地走进了她的小世界。

现在我偶尔会给女儿讲一些中国传统故事,教她一些简单的汉语,在我的影响下,她渐渐意识到掌握两门语言也是一件很酷的事。最近,妻子悄悄告诉我,女儿已经决定下学期要选修中文。

这几年我的生活发生了不小的变化,曾经我以为到了30多岁,我的人生便是定型了,那时从没想过到了不惑之年,我还会开始恶补英语,能像现在这样和女儿自如地聊天,成为无话不谈的朋友,更没想过还会回到学校读研究生,甚至成为网飞的译员。出发的时候,真的没想到自己能走这么远。

这些经历让我开始相信“可能性”这个词,偶尔偏离既定的生活轨迹,或许便能找到另一种充实有益的人生,自得其乐,不为外界所动摇,足矣。也衷心祝愿大家都能找到自己喜欢的活法,希望我们无论何时,都能拥有再次出发的勇气。

出处:头条号 @扇贝网

meiguo.com 发布人签名/座右铭这家伙浪费了“黄金广告位”,啥也没签!
大家都在看
楼主新近贴
回复/评论列表
默认   热门   正序   倒序
meiguo.com 创始人

emotion

14   2021-10-30 06:50:06  回复

回复/评论:40岁重拾英文的网飞官方翻译

暂无用户组 升级
退出
等级:0级
美果:
美过
精华推荐
  1. 华人科学家再次遭遇系统性排查,75%留美学者“萌生去意”!
  2. 马斯克的丑闻?和多名女性有染,有上百个孩子?
  3. 台湾政府:一场误会呀
  4. 美国驻华大使馆:“赴美生子”一律拒签
  5. 让人意外!股神【巴菲特】突然宣布退休
  6. 中国的中产家庭,送孩子赴美留学就是鸡肋之举?
  7. 这小伙年仅25岁,已经是百亿美金公司的创始CEO了!
  8. 美国小伙儿在武当山修行十余年,终于获得“中国绿卡”了!
  9. 美国人在凌晨三点排队,不为苹果手机… 竟然是为中国毛绒玩具“拉布布”?
  10. 中方意识到谈判时机已至?迅速派出“王牌代表应邀”和美国财长会面了
  11. 遭遇无故吊销学签,藤校的中国留学生起诉且赢了🇺🇸国土安全部!
  12. 盘点美国最繁华的城市 top10
  13. 美国“大规模”取消国际留学生的签证
  14. 近半数中国小包裹的接收人是贫困美国百姓?
  15. 童工可以合法夜班了?
  16. 这位美国年轻人在中国玩儿一圈,浪费掉美国政府的16亿美金?
  17. 川普总统:在未来几周内开始发放“金卡签证”
  18. 瞄准美国公民了?川普总统的“驱逐行动”在变本加厉
  19. 中国“不陪川普玩”了… 从此不理会美方闹剧!
  20. 【读懂AI Agent】MetaGPT、Mila、斯坦福、耶鲁、谷歌的合作论文
  21. 独自搭乘美国硬座火车,52小时横穿美国!
  22. 中美关税战的最佳写实作品~乌合麒麟发布《就不跪》
  23. 川普关税政策可能导致意外后果
  24. 中美博弈2.0了?川普政府“百日执政”,撤回对华善意!
  25. 关于“跨国婚姻”婚姻绿卡,给配偶申请绿卡的各种细节问题!
  26. “240小时免签”和“离境退税”叠加组合,让美国人感受到了中国人的聪明智慧!
  27. 2025年,必须认识的一个英文单词 ~ tariff
  28. 在量子世界“玩儿游戏”?物理学家展示了量子计算机的新前景
  29. 哪些关键技术决定了如今大模型格局?Google的首席科学家“万字演讲”回顾AI发展的十年
  30. 美国华人在近期出入境美国,绿卡和签证的持有者须知!
  31. 美国《时代》周刊:DeepSeek【梁文锋】
  32. 贸易战的结局已定?中美两国“各退一步”?
  33. 关税战持续了96小时… 突然大反攻?
  34. AI半壁江山是中国人?黄仁勋“敲警钟”:美国须觉醒!
  35. 百万民众“上街游行”抗议川普政府的百天?
  36. BBC:在川普政府的关税打击下,为何中国不低头?

美国动态 美果搜索

Your IP: 18.226.82.161, 2025-05-16 08:32:04

Processed in 0.09878 second(s)

头像

用户名:

粉丝数:

签名:

资料 关注 好友 消息
已有0次打赏
(14) 分享
分享
取消